|  I have a woman inside my soul,Her eyes sombre and sad.
 She waves her hand to try to reach me,
 But I cant hear what she says.
 
 I wish I knew what she says,
 I wish I knew what she wants,
 I wish I knew what she says to me,
 I wish I knew what she means to me.
 
 I see an asphalt road inside my soul,
 Its pale even in a warm summers day.
 It stretches into the mist and calls me,
 But I dont know what it takes.
 
 I wish I knew what it takes, (I wish I knew)
 I wish I knew what it gives, (I wish I knew)
 I wish I knew what it says to me, (I wish I knew)
 I wish I knew what it means to me. (I wish I knew)
 
 I see a tombstone inside my soul,
 Its old and mossy, covered in dead leaves.
 It stands with an engraving on it surface,
 But I dont know what it reads.
 
 I wish I knew what it reads, (I wish I knew)
 I wish I knew what it says, (I wish I knew)
 I wish I knew what it says to me, (I wish I knew)
 I wish I knew what it means to me. (I wish I knew)
 
 (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, hey)
 
 I feel snow covering inside my soul,
 Its hard and shining in shades of grey.
 No footsteps ever made their marks,
 And I dont know when it melts.
 
 I wish I knew when it melts, (I wish I knew)
 I wish I knew when it happens, (I wish I knew)
 I wish I knew if it happens at all, (I wish I knew)
 I wish I knew what it means to me. (I wish I knew)
 
 I hear a stream running inside my soul,
 Its cold and clear and carries a tune.
 But I dont know what it sings and tells,
 I dont know where it goes.
 
 I wish I knew what it sings,
 I wish I knew where it goes,
 I wish I knew what it sings, (I wish I knew)
 I wish I knew where it goes, (I wish I knew)
 I wish I knew what it sings. (I wish I knew)
 
 (I wish I knew)
 (I wish I knew) (yeah!)
 (I wish I knew)
 (I wish I knew)
  У меня есть женщина, внутри моей души,Ее глаза мрачен и печален.
 Она машет рукой, чтобы попытаться связаться со мной,
 Но я не могу услышать, что она говорит.
 
 Если бы я знал, что она говорит,
 Если бы я знал, что она хочет,
 Если бы я знал, что она говорит мне,
 Если бы я знал, что она значит для меня.
 
 Я вижу асфальтовой дороги внутри моей души,
 Его бледное даже в жаркий день лета.
 Она простирается в туман и называет меня,
 Но я не знаю, что это берет.
 
 Если бы я знал, что это берет, (Если бы я знал)
 Если бы я знал, что это дает, (Если бы я знал)
 Если бы я знал, что он говорит мне, (Если бы я знал)
 Если бы я знал, что это значит для меня. (Если бы я знал)
 
 Я вижу надгробие внутри моей души,
 Его старый и мшистый, покрытые опавших листьев.
 Он стоит с гравировкой на нем поверхности,
 Но я не знаю, что он читает.
 
 Если бы я знал, что он читает, (Если бы я знал)
 Если бы я знал, что он говорит, (Если бы я знал)
 Если бы я знал, что он говорит мне, (Если бы я знал)
 Если бы я знал, что это значит для меня. (Если бы я знал)
 
 (Да, да, да, да, да, эй)
 
 Я чувствую, снежный покров в моей душе,
 Его жесткий и блестящий в оттенках серого.
 Нет шагов никогда не делал свои знаки,
 И я не знаю, когда он тает.
 
 Если бы я знал, когда он тает, (Если бы я знал)
 Хотел бы я знать, когда это произойдет, (Если бы я знал)
 Хотел бы я знать, если это вообще произойдет, (Если бы я знал)
 Если бы я знал, что это значит для меня. (Если бы я знал)
 
 Я слышу поток работает внутри моей души,
 Его холодный и ясный, и несет в себе мелодию.
 Но я не знаю, что он поет и говорит,
 Я не знаю, куда он идет.
 
 Если бы я знал, что он поет,
 Если бы я знал, куда он идет,
 Если бы я знал, что он поет, (Если бы я знал)
 Если бы я знал, куда он идет, (Если бы я знал)
 Если бы я знал, что он поет. (Если бы я знал)
 
 (Если бы я знал)
 (Если бы я знал) (да!)
 (Если бы я знал)
 (Если бы я знал)
 Смотрите также: |  |