• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Санатана Рупа - Радха-крипа-катакша-става-раджа

    Исполнитель: Санатана Рупа
    Название песни: Радха-крипа-катакша-става-раджа
    Дата добавления: 17.06.2016 | 22:21:07
    Просмотров: 102
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут расположен текст песни (слова песни) Санатана Рупа - Радха-крипа-катакша-става-раджа, перевод и видео (клип).
    Шри Радха-крипа-катакша-става-раджа
    Когда же Ты хоть на мгновение одаришь меня Своим милостивым взглядом?
    Молитва из «Урдхвамная-тантры», произнесенная Шивой в беседе с Гаури

    1
    муниндра-врнда-вандите три-лока-шока-харини
    прасанна-вактра-панкадже никунджа-бху-виласини
    враджендра-бхану-нандини враджендра-суну-сангате
    када каришйасиха мам крпа-каnакша-бхаджанам?

    О Шримати Радхика! Шукадева, Нарада, Уддхава и все великие мудрецы неустанно возносят молитвы Твоим лотосным стопам. Памятование о Тебе и молитвы о служении Тебе чудесным образом избавляют все три мира от страданий, грехов и оскорблений. Твое радостное лицо расцветает, как лотос, когда Ты предаешься любовным забавам в рощах Враджи. Ты, дочь Махараджи Вришабхану, безмерно дорога Враджендра-нандане, с которым разыгрываешь вечную виласу. Когда же, когда Ты краешком глаза милостиво взглянешь на меня?

    2
    ашока-вркша-валлари-витана-мандапа-стхите
    правала-вала-паллава прабхf ’рунангхри-комале
    варабхайа-спхурат-каре прабхута-сампадалайе
    када каришйасиха мам крпа-каnакша-бхаджанам?

    Ты обитаешь в беседке из лиан, что спускаются с ветвей дерева ашока. Твои нежные лотосные стопы прекрасны, как сияющий красный коралл, молодые листочки и восходящее солнце. Твои лотосоподобные руки всегда готовы исполнить сокровенные желания Твоих преданных и даровать им бесстрашие. Ты вместилище всех божественных сокровищ и совершенств. О Шримати Радхика, когда же, когда Ты краешком глаза милостиво взглянешь на меня?

    3
    ананга-ранга мангала-прасанга-бхангура-бхрувам
    савибхрамам-сасамбхрамам дрганта-бана-патанаи
    нирантарам ваши-крта-пратити-нанда-нандане
    када каришйасиха мам крпа-каnакша-бхаджанам?

    На поле любовного сражения с пылкой игривостью (према-виласа) разворачивается неописуемо прекрасная сцена: изогнув брови, как луки, Ты внезапно выпускаешь в Нанда-нандану стрелы обворожительных взглядов, делая Его Твоим верным поклонником. Так Он навеки покоряется Твоей власти. О Радхика, когда же, когда Ты краешком глаза милостиво взглянешь на меня?

    4
    тадит-суварна-чампака-прадипта-гаура-виграхе
    мукха-прабха-параста-коти-шараденду-мандале
    вичитра-читра-санчарач-чакора-шава-лочане
    када каришйасиха мам крпа-каnакша-бхаджанам?

    Твое лучезарное, светлое тело напоминает молнию, золото и цветы чампака, а сияние Твоего лица затмевает сияние миллионов полных осенних лун. Твои глаза, подвижные, как птица чакора, каждое мгновение принимают новое изумительное и неповторимое выражение. О Шримати Радхика, когда же, когда Ты краешком глаза милостиво взглянешь на меня?

    5
    мадонмадати-йауване прамода-мана-мандите
    прийанурага-ранджите кала-виласа-пандите
    ананйа-дханйа-кунджа-раджйа-кама кели-ковиде
    када каришйасиха мам крпа-каnакша-бхаджанам?

    Ты опьянена красотой Своей юности и никогда не расстаешься со Своим главным украшением — очаровательной маной, ревнивым гневом. Безгранично искусная в любовных делах, Ты черпаешь счастье в любви Своего возлюбленного. Ты поистине неистощима в любовных развлечениях, которые являешь в Своих бесчисленных прекрасных кунджах. О Шримати Радхика, когда же, когда Ты краешком глаза милостиво взглянешь на меня?

    6
    ашеша-хава-бхава-дхира-хира-хара-бхeшите
    прабхeта-шата-кумбха-кумбха-кумбхи кумбха-сустани
    прашаста-манда-хасйа-чурна-пурна-саукхйа-сагаре
    када каришйасиха мам крпа-каnакша-бхаджанам?

    Тебя украшает бриллиантовое ожерелье из Твоих глубоких чувств к Кришне, таких, как анурага, дхира-адхира и кила-кинчита. Твоя любвеобильная грудь — как два золотых кувшина или две выпуклости на лбу слонихи Джая-нандини (супруги Айраваты, слона Индры). А когда на Твоем лице появляется мягкая одобрительная улыбка, Ты становишься подобной океану райского блаженства. О Радхика, когда же, когда Ты краешком глаза милостиво взглянешь на меня?

    7
    мрнала-вала-валлари таранга-ранга-дор-лате
    латагра-ласйа-лола-нила-лочанавалокане
    лалал-лулан-милан-маноджна мугдха-моханашрите
    када каришйасиха мам крпа-каnакша-бхаджанам?

    Тво
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет