|  Холодно так, наче зима прийшла, болісно так, доля нас розвела,Як і чому так сталось, не питай, наші дороги розійшлися.
 Мала тебе за журавля в руках та полетів у небеса мій птах.
 Ніхто не знав, що буде так, що пійдеш ти по світах
 І шукатиму тебе - де ти? - озвися...
 
 Приспів:
 Я відпускаю журавля, лети, лети моя мелодія
 З тобою ми - як небо і земля, любове не моя.
 Я відпускаю журавля, сама лише дивитимусь в даля,
 Щоб доленька щасливою була, хоч поруч і не я.
 
 Тиха печаль - другою стала в раз, доля і час - все було проти нас.
 Певно спалила все любовь моя, ти ж свого полум'я не втримав.
 Наче у сні, без кольорів живу, я вже тебе коханим - не назву.
 Каже мені любов моя, що тримати буду я у неволі журавля в своїх обіймах.
 
 Приспів:
 Я відпускаю журавля, лети, лети моя мелодія
 З тобою ми - як небо і земля, любове не моя.
 Я відпускаю журавля, сама лише дивитимусь в даля,
 Щоб доленька щасливою була, хоч поруч і не я.
 
 Я відпускаю журавля, лети, лети моя мелодія
 З тобою ми - як небо і земля, любове не моя.
 Я відпускаю журавля, сама лише дивитимусь в даля,
 Щоб доленька щасливою була, хоч поруч і не я.
  It's cold, so winter nache priyshla, bolіsno so we share Roswell,Yak i chomu so happened, I do not eat, nashі rozіyshlisya road.
 Mala you for a crane in the hands of the one from heaven miy poletіv Ptah.
 Nіhto not znav scho bude so scho pіydesh TI svіtah
 The I shukatimu you - de ti? - Ozvisya ...
 
 Prispіv:
 I vіdpuskayu crane, fly, fly, my melodіya
 W of thee - yak sky i land, not my love.
 I vіdpuskayu crane itself deprivation divitimus in Dahl
 Dwellers dolenka schaslivoyu Bula, Hoch i do not I close by.
 
 Quiet sadness - others became in time, the share of i hour - all Bulo against us.
 Pevnyi burned all my love, ti Well Svoge polum'ya not vtrimav.
 Nache have snі without kolorіv live, I vzhe you Cohanim - not references.
 Kazhe meni love, scho trimati I'll have pie in svoїh nevolі obіymah.
 
 Prispіv:
 I vіdpuskayu crane, fly, fly, my melodіya
 W of thee - yak sky i land, not my love.
 I vіdpuskayu crane itself deprivation divitimus in Dahl
 Dwellers dolenka schaslivoyu Bula, Hoch i do not I close by.
 
 I vіdpuskayu crane, fly, fly, my melodіya
 W of thee - yak sky i land, not my love.
 I vіdpuskayu crane itself deprivation divitimus in Dahl
 Dwellers dolenka schaslivoyu Bula, Hoch i do not I close by.
 Смотрите также: |  |