|  Le roi a fait battre tambour
 Chanson populaire, musique et arrangements: Marc Herrand, enr. 25 juin 1946
 
 Le roi a fait battre tambour
 Le roi a fait battre tambour
 Pour voir toutes ses dames
 Et la première qu'il a vue
 Lui a ravi son âme
 
 Marquis, dis-moi, la connais-tu?
 Marquis, dis-moi, la connais-tu?
 Qui est cette jolie dame?
 Le marquis lui a répondu
 Sire roi, c'est ma femme
 
 Marquis tu es plus heureux que moi
 Marquis tu es plus heureux que moi
 D'avoir dame si belle
 Si tu voulais me l'accorder
 Je me chargerais d'elle
 
 Sire si vous n'étiez le roi
 Sire si vous n'étiez le roi
 J'en tirerais vengeance
 Mais puisque vous êtes le roi
 A votre obéissance
 
 Marquis ne te fâche donc pas
 Marquis ne te fâche donc pas
 T'auras ta récompense
 Je te ferai dans mes armées
 Mon maréchal de France
 
 Adieu ma mie, adieu mon cœur
 Adieu ma mie, adieu mon cœur
 Adieu mon espérance
 Puisqu'il te faut servir le roi
 Séparons-nous ensemble...
 
 La reine a fait faire un bouquet
 La reine a fait faire un bouquet
 De jolies fleur de lys
 Et la senteur de ce bouquet
 A fait mourir marquise...
 
 Король приказал бить в барабаны
 
 Французская народная песня XVII века,
 аранжировка: Марк Эрран, 1946
 
 Король приказал бить в барабаны,
 Король приказал бить в барабаны,
 Чтобы cозвать посмотреть на всех своих дам,
 И первая, которую он увидел,
 Ему взволновала душу.
 
 Маркиз, скажи, ты её знаешь?
 Маркиз, скажи, ты её знаешь?
 Кто она, эта прекрасная дама?
 Маркиз ответил ему,
 Да, сир, это моя жена
 
 Маркиз, ты счастливее меня,
 Маркиз, ты счастливее меня,
 Что у тебя такая красивая дама,
 Если бы ты захотел мне ее даровать, со мною обручить,
 Я бы позаботился о ней.
 
 Сир, если бы вы не были королём,
 Сир, если бы вы не были королём,
 Я бы отомстил за это
 Но так как вы король,
 Вам покоряюсь.
 
 Маркиз, не сердись,
 Маркиз не сердись,
 Тебе будет возмещение,
 Тебя возведу в своей армии
 Маршалом Франции
 
 Прощай, моя любовь, прощай, моё сердце,
 Прощай, моя любовь, прощай, моё сердце,
 Прощай, моя надежда,
 Так как небе нужно служить королю,
 Разлучимся мы вместе.
 
 Королева приказала сплести букет,
 Королева приказала сплести букет,
 Из прекрасных цветов лилии
 И запах этого букета
 Убил маркизу...
  Le roi a fait battre tambour
 Chanson populaire, musique et arrangements: Marc Herrand, enr. 25 juin 1946
 
 Le roi a fait battre tambour
 Le roi a fait battre tambour
 Pour voir toutes ses dames
 Et la première qu'il a vue
 Lui a ravi son âme
 
 Marquis, dis-moi, la connais-tu?
 Marquis, dis-moi, la connais-tu?
 Qui est cette jolie dame?
 Le marquis lui a répondu
 Sire roi, c'est ma femme
 
 Marquis tu es plus heureux que moi
 Marquis tu es plus heureux que moi
 D'avoir dame si belle
 Si tu voulais me l'accorder
 Je me chargerais d'elle
 
 Sire si vous n'étiez le roi
 Sire si vous n'étiez le roi
 J'en tirerais vengeance
 Mais puisque vous êtes le roi
 A votre obéissance
 
 Marquis ne te fâche donc pas
 Marquis ne te fâche donc pas
 T'auras ta récompense
 Je te ferai dans mes armées
 Mon maréchal de France
 
 Adieu ma mie, adieu mon cœur
 Adieu ma mie, adieu mon cœur
 Adieu mon espérance
 Puisqu'il te faut servir le roi
 Séparons-nous ensemble ...
 
 La reine a fait faire un bouquet
 La reine a fait faire un bouquet
 De jolies fleur de lys
 Et la senteur de ce bouquet
 A fait mourir marquise ...
 
 The king ordered to beat the drums
 
 French folk song of the XVII century,
 Orchestration: Mark Erran 1946
 
 The king ordered to beat the drums,
 The king ordered to beat the drums,
 To be convened to look at all the ladies,
 And first, he saw,
 He thrilled the soul.
 
 Marquis, tell me, do you know her?
 Marquis, tell me, do you know her?
 Who is she, this lovely lady?
 Marquis replied,
 Yes, sir, this is my wife
 
 Marquis, you are happier than I,
 Marquis, you are happier than I,
 What do you have such a beautiful lady,
 If you wanted to give it to me, with me, hoops
 I would take care of her.
 
 Sir, if you were not a king,
 Sir, if you were not a king,
 I would have avenged it
 But since you are the king,
 You enchant.
 
 The Marquis, do not be angry,
 Marquis do not be angry,
 You will refund
 You erected in his army
 Marshal of France
 
 Goodbye my love, goodbye, my heart,
 Goodbye my love, goodbye, my heart,
 Farewell, my hope,
 Since the sky to serve the king,
 Together we separated.
 
 The Queen ordered to weave bouquet
 The Queen ordered to weave bouquet
 From beautiful flowers lily
 And the smell of the bunch
 Killed Marquis ...
 Смотрите также: |  |