|  Aime ceux qui t'aimentЛюби тех, кто тебя любит
 Dans les plaines de l'Ukraine
 Sur les murs gris des maisons
 Les gens écrivent eux-mêmes
 En lettres dans ce dicton:
 «Celui qui passe la porte
 Une seule fois en ami
 Peut revenir de la sorte,
 S'il le veut toute sa vie».
 
 Aime, aime ceux qui t'aiment!
 Même si la peine
 Fait tomber la pluie
 Sur tes «je t'aime».
 Et si tu aimes,
 Aime ceux qui t'aiment!
 L'amour que tu sèmes
 Te revient toujours.
 
 Je me vois dans cette plaine
 Sur le seuil de ma maison.
 Tu m'apportes quelques graines
 Et tu entres sans façon.
 Puis, avant que tu reprennes
 Ton chemin vers l'horizon,
 Pour que ton cœur se souvienne
 Moi, je t'apprends ma chanson.
 
 Aime, aime ceux qui t'aiment!
 Même si la peine
 Fait tomber la pluie
 Sur tes «je t'aime».
 Et si tu aimes,
 Aime ceux qui t'aiment!
 L'amour que tu sèmes
 Te revient toujours.
 
 Mon rêve quitte la plaine
 Et je laisse ma maison
 Avec un peu de moi-même,
 Mais je garde la chanson
 Que tout au long de la route
 Tous les deux, nous chanterons.
 Mon cœur n'a plus aucun doute,
 Quel que soit mon horizon.
 
 Aime, aime ceux qui t'aiment!
 Même si la peine
 Fait tomber la pluie
 Sur tes «je t'aime».
 Et si tu aimes,
 Aime ceux qui t'aiment!
 L'amour que tu sèmes
 Te revient toujours.
 
 Aime, aime ceux qui t'aiment!
 Même si la peine
 Fait tomber la pluie
 Sur tes «je t'aime».
 Et si tu aimes,
 Aime ceux qui t'aiment!
 L'amour que tu sèmes
 Te revient toujours.
 
 На равнинах Украины,
 На серых стенах домов
 Люди пишут
 По буквам эту поговорку:
 «Тот, кто войдёт в дверь
 Один раз как друг,
 Может так же вернуться
 Всегда, если он захочет.»
 
 Люби, люби тех, кто тебя любит!
 Даже если горе
 Прольёт дождь
 На твои «Я тебя люблю!»
 И если ты любишь,
 Люби тех, кто тебя любит!
 Любовь, которую ты посеешь,
 Всегда к тебе вернётся.
 
 Я вижу себя на этой равнине,
 На пороге моего дома.
 Ты приносишь мне несколько семечек
 И запросто заходишь.
 Потом, перед тем как ты снова уйдёшь
 По своему пути к горизонту,
 Чтобы твоё сердце помнило,
 Я учу тебя своей песенке.
 
 Люби, люби тех, кто тебя любит!
 Даже если горе
 Прольёт дождь
 На твои «Я тебя люблю!»
 И если ты любишь,
 Люби тех, кто тебя любит!
 Любовь, которую ты посеешь,
 Всегда к тебе вернётся.
 
 Моя мечта покидает равнину,
 И я прощаюсь со своим домом,
 Где останется частичка меня самой;
 Но я храню песню,
 Которую на всём пути
 Мы с тобой вдвоём будем петь.
 В моём сердце больше нет никаких сомнений,
 Каким бы ни был мой горизонт.
 
 Люби, люби тех, кто тебя любит!
 Даже если горе
 Прольёт дождь
 На твои «Я тебя люблю!»
 И если ты любишь,
 Люби тех, кто тебя любит!
 Любовь, которую ты посеешь,
 Всегда к тебе вернётся.
 
 Люби, люби тех, кто тебя любит!
 Даже если горе
 Прольёт дождь
 На твои «Я тебя люблю!»
 И если ты любишь,
 Люби тех, кто тебя любит!
 Любовь, которую ты посеешь,
 Всегда к тебе вернётся.
  Aime ceux qui t'aimentI love the one who loves you
 Dans les plaines de l'Ukraine
 Sur les murs gris des maisons
 Les gens écrivent eux-mêmes
 En lettres dans ce dicton:
 «Celui qui passe la porte
 Une seule fois en ami
 Peut revenir de la sorte,
 S'il le veut toute sa vie ».
 
 Aime, aime ceux qui t'aiment!
 Même si la peine
 Fait tomber la pluie
 Sur tes «je t'aime».
 Et si tu aimes,
 Aime ceux qui t'aiment!
 L'amour que tu sèmes
 Te revient toujours.
 
 Je me vois dans cette plaine
 Sur le seuil de ma maison.
 Tu m'apportes quelques graines
 Et tu entres sans façon.
 Puis, avant que tu reprennes
 Ton chemin vers l'horizon,
 Pour que ton cœur se souvienne
 Moi, je t'apprends ma chanson.
 
 Aime, aime ceux qui t'aiment!
 Même si la peine
 Fait tomber la pluie
 Sur tes «je t'aime».
 Et si tu aimes,
 Aime ceux qui t'aiment!
 L'amour que tu sèmes
 Te revient toujours.
 
 Mon rêve quitte la plaine
 Et je laisse ma maison
 Avec un peu de moi-même,
 Mais je garde la chanson
 Que tout au long de la route
 Tous les deux, nous chanterons.
 Mon cœur n'a plus aucun doute,
 Quel que soit mon horizon.
 
 Aime, aime ceux qui t'aiment!
 Même si la peine
 Fait tomber la pluie
 Sur tes «je t'aime».
 Et si tu aimes,
 Aime ceux qui t'aiment!
 L'amour que tu sèmes
 Te revient toujours.
 
 Aime, aime ceux qui t'aiment!
 Même si la peine
 Fait tomber la pluie
 Sur tes «je t'aime».
 Et si tu aimes,
 Aime ceux qui t'aiment!
 L'amour que tu sèmes
 Te revient toujours.
 
 On the plains of Ukraine,
 On the gray walls of houses
 People write
 Spell this saying:
 "He who enters through the door
 Once a friend,
 It may also come back
 Always, if he wants to. "
 
 Love, love those who love you!
 Even if the mountain
 Shed rain
 On your "I love you!"
 And if you like,
 I love those who love you!
 Love that you sow,
 Always come back to you.
 
 I see myself on this plain,
 On the threshold of my house.
 You bring me some seeds
 And you come easily.
 Then, before you go away again
 On its way to the horizon,
 To your heart Remember
 I teach you my song.
 
 Love, love those who love you!
 Even if the mountain
 Shed rain
 On your "I love you!"
 And if you like,
 I love those who love you!
 Love that you sow,
 Always come back to you.
 
 My dream is to leave the valley,
 And I said goodbye to his house,
 Where will remain a part of me the most;
 But I keep a song,
 Which all the way
 We're going to sing together.
 In my heart is no longer any doubt,
 Whatever my horizon.
 
 Love, love those who love you!
 Even if the mountain
 Shed rain
 On your "I love you!"
 And if you like,
 I love those who love you!
 Love that you sow,
 Always come back to you.
 
 Love, love those who love you!
 Even if the mountain
 Shed rain
 On your "I love you!"
 And if you like,
 I love those who love you!
 Love that you sow,
 Always come back to you.
 |  |