• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Plethyn - Gwaed ar eu Dwylo

    Исполнитель: Plethyn
    Название песни: Gwaed ar eu Dwylo
    Дата добавления: 07.09.2015 | 21:18:40
    Просмотров: 18
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут расположен текст песни (слова песни) Plethyn - Gwaed ar eu Dwylo, перевод и видео (клип).
    O Thomas John Williams, mi welaf dy fedd
    Ar gaeau glas Ffrainc sydd heddiw mewn hedd.
    'Rwyt heddyw mor unig, mor bell o Fron Goch
    A'r pabi yn unig sy'n cofio'r gwaed coch.

    Mi welaf nad oeddyt ddim ond deunaw oed
    Wrth ddisgyn i'r Somme — dyna'r hanes erioed;
    Wrth ymladd dros wledydd a thros eu rhyddhau
    Mi gefaist yn ddeunaw i'r ddaear dy gau.

    Cytgan:
    Ond ni che'st d'alw'n arwr, na dy gyfri'n wladgarwr,
    Ac ni chwifiwyd y baner ar hanner y mast,
    Ac ni wnaed uwch dy waed unrhyw wylo
    Gan y rhai oedd â gwaed ar eu dwylo.

    A phwy oeddan nhw ddwedodd wrthyt ysgwn
    Mai swanc oedd o lanc ysgwyddo y gwn;
    A phwy oeddan nhw efo'u hiwnifform swel
    A'th ddriliodd, a'th fartsiodd, a'th fwrdrodd mewn sbel?

    Ni welais drwy hyn tan rhy hwyr yn y dydd
    Ni che'st to mo'r cyfle i dyfu'n ddyn rhydd,
    Ond drwy'r mŵg a thrwy'r medals wrth ddisgyn i'r llawr
    Mi welaist nad nhw fyddai'n wylo yn awr.

    'Roedd eraill mewn cell yn dy annwyl Fron Goch
    Yn llwydaidd eu gwedd, yn cael bwyd cibau'r moch,
    Ond fflam eu gwrthryfel a gadwant ynghyn,
    A Werddon a gododd drwy safiad di-gryn.

    Mi gawsant gaethiwed am geisio rhyddhau
    Eu gwlad hwy o'r dwylo a'th yrrodd i'th wae,
    A mam yn Mron Goch oedd â'i chalon yn drom
    Wrth glywed fod llencyn yn llwch yn y Somme.

    Mae dynion yn Llundain o'u seddau'n Whitehall
    Yn gyrru i ryfel rhai byth na ddon 'nôl,
    O slymiau tre Glasgow, neu Gymru cefngwlad
    Mae hogyn diniwed yn crychu y gâd —

    I farw neu ynteu i ladd ei gyd-ddyn,
    Yn enw rhyw ryddid nas gŵyr ei hun,
    'Rwyt ti Thomas Williams ddim yn y byd
    Yn disgyn yn 'sglyfaeth i'r ffosydd o hyd.

    Перевод:
    Кровь на их руках
    О Томас Джон Вилльямс, я вижу твою могилу
    На зеленых полях Франции, что сегодня в мире.
    Ты сегодня так одинок, так далек от Брон Гох,
    И только червонные маки помнят красную кровь.

    Я вижу, что тебе было только восемнадцать лет,
    Когда ты пал на Сомме — это уже история;
    Сражаясь за свободу народов,
    Ты в восемнадцать был зарыт в земле сырой.

    Припев:
    Но тебя не называли героем, не считали патриотом,
    Не приспускали флаг до середины флагштока,
    И над твоей кровью не проливали слезы
    Те, на чьих руках была кровь.

    А кто были те, интересно, кто сказал тебе,
    Как крут парень с ружьем;
    Кто были те в шикарной униформе,
    Кто тебя муштровал и со временем убил?

    Ты не видел этого, пока не стало слишком поздно,
    Ты не имел шанса вырасти свободным человеком,
    Но сквозь дым и медали, падая вниз,
    Ты увидел, что они не будут плакать.

    Другие были в камерах в твоем дорогом Брон Гох
    С серыми лицами и баландой на обед,
    Но они поддерживали пламя своего восстания,
    И Ирландия поднялась благодаря их непоколебимости.

    Они попали в тюрьму за попытку освободить
    Свою страну из рук тех, кто погнал тебя на смерть,
    А мать в Брон Гох была с тяжелым сердцем,
    Услышав, что паренек стал прахом на Сомме.

    Люди в Лондоне на своих местах в Вайтхолле
    Гонят на войну тех, кто не вернется назад,
    Из трущоб Глазго или валлийской глубинки
    Безобидный пацан отправляется в бой —

    Умереть или убить ближнего своего
    Во имя свободы, которой он сам не знал.
    Ты, Томас Вилльямс, ни за что ни про что
    Пал жертвой в этих окопах.
    O Thomas John Williams, mi welaf dy fedd
    Ar gaeau glas Ffrainc sydd heddiw mewn hedd.
    'Rwyt heddyw mor unig, mor bell o Fron Goch
    A'r pabi yn unig sy'n cofio'r gwaed coch.

    Mi welaf nad oeddyt ddim ond deunaw oed
    Wrth ddisgyn i'r Somme - dyna'r hanes erioed;
    Wrth ymladd dros wledydd a thros eu rhyddhau
    Mi gefaist yn ddeunaw i'r ddaear dy gau.

    Cytgan:
    Ond ni che'st d'alw'n arwr, na dy gyfri'n wladgarwr,
    Ac ni chwifiwyd y baner ar hanner y mast,
    Ac ni wnaed uwch dy waed unrhyw wylo
    Gan y rhai oedd â gwaed ar eu dwylo.

    A phwy oeddan nhw ddwedodd wrthyt ysgwn
    Mai swanc oedd o lanc ysgwyddo y gwn;
    A phwy oeddan nhw efo'u hiwnifform swel
    A'th ddriliodd, a'th fartsiodd, a'th fwrdrodd mewn sbel?

    Ni welais drwy hyn tan rhy hwyr yn y dydd
    Ni che'st to mo'r cyfle i dyfu'n ddyn rhydd,
    Ond drwy'r mŵg a thrwy'r medals wrth ddisgyn i'r llawr
    Mi welaist nad nhw fyddai'n wylo yn awr.

    'Roedd eraill mewn cell yn dy annwyl Fron Goch
    Yn llwydaidd eu gwedd, yn cael bwyd cibau'r moch,
    Ond fflam eu gwrthryfel a gadwant ynghyn,
    A Werddon a gododd drwy safiad di-gryn.

    Mi gawsant gaethiwed am geisio rhyddhau
    Eu gwlad hwy o'r dwylo a'th yrrodd i'th wae,
    A mam yn Mron Goch oedd â'i chalon yn drom
    Wrth glywed fod llencyn yn llwch yn y Somme.

    Mae dynion yn Llundain o'u seddau'n Whitehall
    Yn gyrru i ryfel rhai byth na ddon 'nôl,
    O slymiau tre Glasgow, neu Gymru cefngwlad
    Mae hogyn diniwed yn crychu y gâd -

    I farw neu ynteu i ladd ei gyd-ddyn,
    Yn enw rhyw ryddid nas gŵyr ei hun,
    'Rwyt ti Thomas Williams ddim yn y byd
    Yn disgyn yn 'sglyfaeth i'r ffosydd o hyd.

    Translation:
    Blood on their hands
    About Thomas John Williams, I see your grave
    In the green fields of France, in the world today.
    You look so lonely, so far from Bron Goch,
    And just remember CHervonnye poppies red blood.

    I see that you were only eighteen years old,
    When you fell on the Somme - is history;
    Fighting for the freedom of nations,
    You're eighteen was buried in the ground moist.

    Chorus:
    But you did not call a hero, was not considered a patriot,
    Do not lower a little flag to the middle of the flagpole,
    And over your blood is not shed tears
    Those in whose hands was the blood.

    And who were those wondering who told you,
    As a tough guy with a gun;
    Who were those in the chic uniform
    Who you drilled and eventually killed him?

    You did not see it until it was too late,
    You do not have a chance to grow up a free man,
    But through the smoke and medals, falling down,
    You saw that they would not cry.

    Others were in the cells in your expensive Bron Goh
    With gray faces and gruel for lunch,
    But they kept the flame of his rebellion,
    And Ireland has risen thanks to their steadfastness.

    They were imprisoned for trying to liberate
    His country from the hands of those who drove you to death,
    A mother Bron Goh was with a heavy heart,
    When he heard that the boy was the ashes of the Somme.

    People in London in their seats in Whitehall
    Driven to war those who do not come back,
    From the slums of Glasgow and Welsh heartland
    It is a harmless kid goes into battle -

    To die or kill your neighbor
    In the name of freedom, which he himself did not know.
    You, Thomas Williams, for no reason at all
    He fell victim to these trenches.
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет