• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Equilibrium - Der Wassermann

    Исполнитель: Equilibrium
    Название песни: Der Wassermann
    Дата добавления: 15.11.2015 | 23:20:11
    Просмотров: 42
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут расположен текст песни (слова песни) Equilibrium - Der Wassermann, перевод и видео (клип).
    Inmitten grün' und klaren, seichten Wogen,
    Unter wiegend' Seegras, im Gesträuch tief verborgen,
    Wo lehmig' Kies, zum Grund des See niedergeht,
    Des im Wasser herrschend' Reich besteht.

    Bedeckt nicht die Zähne, die so grün wie sein Hut,
    Sonst gleicht er den Menschen, auch am Ufer er ruht.
    Wenn er zieht aus dem Wasser algig' Fesseln empor,
    Zu fangen jene, die nicht seh'n sich vor.

    Und unweit des Weihers, vor bewaldetem Hang,
    Durch unwegsam Dickicht, ein Weg führt entlang.
    Durch das Tal zum Haus des alten Bauersmann,
    Der da befreundet mit dem Wassermann.

    Erstmals ward nun auch der Bauer geladen,
    Ins Haus unter'm See, unter Wasser zu gelangen.
    Erfährt von des Wassermanns boshaften Späßen,
    Von versperrten Seelen in jenen Gefäßen.

    Bedeckt nicht die Zähne, die so grün wie sein Hut,
    Sonst gleicht er den Menschen, auch am Ufer er ruht.
    Wenn er zieht aus dem Wasser algig' Fesseln empor,
    Zu fangen jene, die nicht seh'n sich vor.

    Erzürnt ist der Bauer über den Seelenfang,
    In die Tiefe gezogen, mit gemessenem Strang.
    In seiner maßlosen Wut, doch verhaltenem Groll'n,
    Da geht er, so zieht er, nun auf und davon.
    So klar sein Zeil...

    Als er wieder war am Ufer, dieses Mal in grauem Kleid,
    Um hinab zu ziehen jene, die sein grünes band ereilt.
    Da schritt der Bauer, den ihm bekannten Weg,
    Durch die Brunnstube ins Wassermannhaus.

    Als er ankam im Kellerverlies,
    Mif festem Tritt die Töpfe umstieß.
    In Freiheit nun alle Seelen entflieh'n,
    Hinauf sie steigen, ihren Frieden ersehn'.

    Ward grimmig da, des Wassermanns Wut,
    Befreit doch seine Seelen aus seiner Obhut.
    Dem Bauern er schwor, gar finstere Rach'
    Doch verheißend über ihm wacht,
    Was das Schicksal für ihn bedacht.
    Was das Schicksal einst für ihn hatte bedacht...

    Bedeckt nicht die Zähne, die so grün wie sein Hut,
    Sonst gleicht er den Menschen, auch am Ufer er ruht.
    Wenn er zieht aus dem Wasser algig' Fesseln empor,
    Zu fangen jene, die nicht seh'n sich vor.

    Und unweit des Weihers, vor bewaldetem Hang,
    Durch unwegsam Dickicht, ein Weg führt entlang.
    Durch das Tal zum Haus des alten Bauersmann,
    Der einmal ward befreundet mit dem Wassermann.
    Inmitten Грюн »унд klaren, seichten Wogen,
    Унтер wiegend "Seegras, им Gesträuch Tief verborgen,
    Wo lehmig "Kies, Zum Grund де См niedergeht,
    Де им Вассер herrschend "Рейх besteht.

    Bedeckt Nicht умереть зубьев, умереть, чтобы зелёное Wie зет Дача,
    Sonst gleicht э ден вести, хотел, Ош утра Уфер э ruht.
    Венна э zieht AUS DEM Вассер algig "Fesseln empor,
    Зу fangen Jene, умирают Nicht seh'n Сич VOR.

    Und unweit де Weihers, вор bewaldetem Повесьте,
    Durch unwegsam Dickicht, Эйн Weg führt entlang.
    Durch дас Таль Zum Alten Haus де Bauersmann,
    Der да befreundet мит дем Вассермана.

    Erstmals отделение монахиня Ош дер Bauer geladen,
    Ins Haus unter'm См, унтер Вассер цу gelangen.
    Erfährt фон де Wassermanns boshaften Späßen,
    Фон versperrten Seelen в jenen Gefäßen.

    Bedeckt Nicht умереть зубьев, умереть, чтобы зелёное Wie зет Дача,
    Sonst gleicht э ден вести, хотел, Ош утра Уфер э ruht.
    Венна э zieht AUS DEM Вассер algig "Fesseln empor,
    Зу fangen Jene, умирают Nicht seh'n Сич VOR.

    Erzürnt ист дер Бауэр über ден Seelenfang,
    В штампа Tiefe gezogen, MIT gemessenem Странг.
    В сейнер maßlosen Wut, Дочь verhaltenem Groll'n,
    Да Geht э-э, так zieht э-э, монахиня Auf унд Davon.
    Так прозрачное зет Цайль ...

    Альс э Wieder война я Уфер, Dieses Мал в grauem KLEID,
    Хм hinab цу ziehen Jene, умирают зет Grünes группы ereilt.
    Да Schritt дер Бауэр, ден ИГД bekannten Weg,
    Durch умереть Brunnstube модули Wassermannhaus.

    Альс эр ankam IM Kellerverlies,
    Миф festem Тритт умереть Töpfe umstieß.
    В Freiheit монахиня Все Seelen entflieh'n,
    Hinauf Sie Steigen, Ihren Фриден ersehn.

    Уорд grimmig да, де Wassermanns Wut,
    Befreit Дочь невод Seelen AUS сейнер Obhut.
    Дем Bauern э schwor, гар finstere Рейч "
    Дочь verheißend über ИГД Wacht,
    Был DAS Schicksal für IHN bedacht.
    Был дас Schicksal Einst für IHN hatte bedacht ...

    Bedeckt Nicht умереть зубьев, умереть, чтобы зелёное Wie зет Дача,
    Sonst gleicht э ден вести, хотел, Ош утра Уфер э ruht.
    Венна э zieht AUS DEM Вассер algig "Fesseln empor,
    Зу fangen Jene, умирают Nicht seh'n Сич VOR.

    Und unweit де Weihers, вор bewaldetem Повесьте,
    Durch unwegsam Dickicht, Эйн Weg führt entlang.
    Durch дас Таль Zum Alten Haus де Bauersmann,
    Der Einmal отделение befreundet мит дем Вассермана.

    Смотрите также:

    Все тексты Equilibrium >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет