• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Ст. Р.Киплинга, муз. А.Кайдалова. Исполняет А.Кайдалов - Бремя Белого Человека

    Исполнитель: Ст. Р.Киплинга, муз. А.Кайдалова. Исполняет А.Кайдалов
    Название песни: Бремя Белого Человека
    Дата добавления: 18.05.2016 | 16:22:20
    Просмотров: 21
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут расположен текст песни (слова песни) Ст. Р.Киплинга, муз. А.Кайдалова. Исполняет А.Кайдалов - Бремя Белого Человека, перевод и видео (клип).
    Культовое стихотворение Р.Киплинга "Бремя Белого Человека" известно на русском языке в трех разных переводах, которые отличаются на самом деле не только лексически и стилистически, но и идеологически, по-разному преломляя национальное самосознание автора.
    Вот интересно, друзья, а вам лично какой вариант перевода ближе?

    Перевод А.Сергеева:

    Неси это гордое Бремя -
    Родных сыновей пошли
    На службу тебе подвластным
    Народам на край земли -
    На каторгу ради угрюмых
    Мятущихся дикарей,
    Наполовину бесов,
    Наполовину людей.

    Неси это гордое Бремя -
    Будь ровен и деловит,
    Не поддавайся страхам
    И не считай обид;
    Простое ясное слово
    В сотый раз повторяй -
    Сей, чтобы твой подопечный
    Щедрый снял урожай.

    Неси это гордое Бремя -
    Воюй за чужой покой -
    Заставь Болезнь отступиться
    И Голоду рот закрой;
    Но чем ты к успеху ближе,
    Тем лучше распознаешь
    Языческую Нерадивость,
    Предательскую Ложь.

    Неси это гордое Бремя
    Не как надменный король -
    К тяжелой черной работе,
    Как раб, себя приневоль;
    При жизни тебе не видеть
    Порты, шоссе, мосты -
    Так строй их, оставляя
    Могилы таких, как ты!

    Неси это гордое Бремя -
    Ты будешь вознагражден
    Придирками командиров
    И криками диких племен:
    "Чего ты хочешь, проклятый,
    Зачем смущаешь умы?
    Не выводи нас к свету
    Из милой Египетской Тьмы!"

    Неси это гордое Бремя -
    Неблагодарный труд, -
    Ах, слишком громкие речи
    Усталость твою выдают!
    Тем, что ты уже сделал
    И сделать еще готов,
    Молчащий народ измерит
    Тебя и твоих Богов.

    Неси это гордое Бремя -
    От юности вдалеке
    Забудешь о легкой славе,
    Дешевом лавровом венке -
    Теперь твою возмужалость
    И непокорность судьбе
    Оценит горький и трезвый
    Суд равных тебе!

    Второй перевод:

    Перевод В.Топорова:

    Твой жребий - Бремя Белых!
    Как в изгнанье, пошли
    Своих сыновей на службу
    Тёмным сынам земли;

    На каторжную работу -
    Нету ее лютей,-
    Править тупой толпою
    То дьяволов, то детей.

    Твой жребий - Бремя Белых!
    Терпеливо сноси
    Угрозы и оскорбленья
    И почестей не проси;
    Будь терпелив и честен,
    Не ленись по сто раз -
    Чтоб разобрался каждый -
    Свой повторять приказ.

    Твой жребий - Бремя Белых!
    Мир тяжелей войны:
    Накорми голодных,
    Мор выгони из страны;
    Но, даже добившись цели,
    Будь начеку всегда:
    Изменит иль одурачит
    Языческая орда.

    Твой жребий - Бремя Белых!
    Но это не трон, а труд:
    Промасленная одежда,
    И ломота, и зуд.
    Дороги и причалы
    Потомкам понастрой,
    Жизнь положи на это -
    И ляг в земле чужой.

    Твой жребий - Бремя Белых!
    Награда же из Наград -
    Презренье родной державы
    И злоба пасомых стад.
    Ты (о, на каком ветрище!)
    Светоч зажжешь Ума,
    Чтоб выслушать: "Нам милее
    Египетская тьма!"

    Твой жребий - Бремя Белых!
    Его уронить не смей!
    Не смей болтовней о свободе
    Скрыть слабость своих плечей!
    Усталость не отговорка,
    Ведь туземный народ
    По сделанному тобою
    Богов твоих познаёт.

    Твой жребий - Бремя Белых!
    Забудь, как ты решил
    Добиться скорой славы,-
    Тогда ты младенцем был.
    В безжалостную пору,
    В чреду глухих годин
    Пора вступить мужчиной,
    Предстать на суд мужчин!

    Третий перевод:

    Перевод М.Фроманаа:

    Несите бремя белых, -
    И лучших сыновей
    На тяжкий труд пошлите
    За тридевять морей;
    На службу к покоренным
    Угрюмым племенам,
    На службу к полудетям,
    А может быть - чертям!

    Несите бремя белых, -
    Сумейте все стерпеть,
    Сумейте даже гордость
    И стыд преодолеть;
    Предайте твердость камня
    Всем сказанным словам,
    Отдайте им все то, что
    Служило б с пользой вам.

    Несите бремя белых, -
    Восставьте мир войной,
    Насытьте самый голод,
    Покончите с чумой,
    Когда ж стремлений ваших
    Приблизится конец,
    Ваш тяжкий труд разрушит
    Лентяй или глупец.
    0
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет