• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни 8 Richard Wagner - Akt 2 - Szene 4 - Blick' ich umher in diesem edlen Kreise

    Исполнитель: 8 Richard Wagner
    Название песни: Akt 2 - Szene 4 - Blick' ich umher in diesem edlen Kreise
    Дата добавления: 24.04.2016 | 20:30:55
    Просмотров: 27
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут расположен текст песни (слова песни) 8 Richard Wagner - Akt 2 - Szene 4 - Blick' ich umher in diesem edlen Kreise, перевод и видео (клип).
    Вольфрам
    Здесь пред собой я вижу сонм героев:
    мне этот блеск смущает дух и взор…
    Так много мудрых, сильных, славой гордых, –
    цветущий, стройный лес, могучий бор…
    Невинной прелестью сияют жёны, –
    благоуханных, юных роз венец…
    Мне созерцанье очи опьяняет:
    потупя их, невольно смолк певец. –
    Средь ярких звёзд одной лишь вдохновляясь,
    я на высоты устремляю взгляд:
    мечты мои зажглись огнём священным
    и набожно молитву ей творят…
    И вот – открылся мне родник чудесный,
    в него мой дух глядит, восторг тая:
    в нём почерпнул я радость благодати, –
    и сил живых полна душа моя…
    Тех светлых струй я никогда не трону,
    желаньем жадным не дерзну смутить:
    за чистый ключ, источник счастья вечный,
    до капли рад я сердца кровь пролить! –
    Герои! Нет в моих словах искусства:
    вот существо любви, святого чувства!

    (Он садится)

    Рыцари и дамы
    (в сочувственном движении)
    Ты прав! Ты прав! Прекрасна песнь твоя!

    Тангейзер, словно пробуждаясь от сна: печать гордого своеволия на его лице сменяется выражением восторга, – он устремляет вдохновенный взор в пространство. Лёгкое дрожание его руки, бессознательно перебирающей струны арфы, и демоническая улыбка на устах показывают, что неведомые чары овладевают им. Когда он, словно проснувшись, энергично ударяет по струнам, – вся его внешность обнаруживает, что он почти уже не сознаёт, где находится, – что он не думает боле о Елизавете.

    Тангейзер
    О, Вольфрам, в этой песне томной
    ты исказил любви закон!
    Когда бы мир лишь робко жаждал, –
    поверь, давно иссяк бы он!
    Склонясь пред Богом, ввысь возденьте очи, –
    к небесной дали, к звёздам тайной ночи:
    молитесь этим чудесам, –
    их не постичь вовеки нам! –
    Но что к прикосновенью склонно,
    то нас всегда к себе влечёт;
    что рождено от той же плоти,
    то мягкой формой к телу льнёт! –
    Родник блаженных наслаждений,
    желанья смелость награди!
    Неиссякаем ключ отрадный,
    как вечна страсть в моей груди!
    Да, чтоб огонь горел мне вечно,
    ты услаждай меня, струя! –
    Так знай же, Вольфрам, вот в чём сущность
    любви бессмертной вижу я!

    Всеобщее изумление. На лице Елизаветы отражается борьба чувств, – её восхищение смешивается с робким удивлением. – Быстро и гневно встаёт Битерольф.
    Tungsten
    There before me I see a host of characters:
    This confuses me shine spirit and eyes ...
    So many wise, strong, proud glory, -
    blooming, slender wood, mighty Bor ...
    Innocent beauty shine wives -
    fragrant, young roses crown ...
    I contemplation eyes intoxicating:
    downcast they unwittingly stopped the singer. -
    Among the brightest stars in just one inspired,
    I think at the height of rush:
    my dreams lit a sacred fire
    and devoutly pray her doing ...
    And now - I opened a wonderful spring,
    it looks my spirit, enthusiasm melting:
    there I learned the joy of grace -
    and the living forces of my soul is full of ...
    Those light jets I never throne,
    greedy desire to not dare to confuse:
    for clean key source of happiness eternal,
    to the last drop, I'm glad to shed the blood of the heart! -
    Heroes! Not my words of art:
    that's the essence of love, the holy feelings!

    (He sits down)

    Knights and ladies
    (In sympathetic movement)
    You're right! You're right! Beautiful songs of yours!

    Tannhauser as if waking from a dream: a proud self-will print on his face replaced by an expression of delight - he directs an inspired gaze into space. Easy shaking his hands, unconsciously fingering the strings of the harp, and a demonic smile on his lips show that they master the unknown spell. When he seemed to wake up, vigorously strikes the strings, - his whole appearance shows that it is almost no longer conscious of where he was, - he does not think about Elizabeth Bole.

    Tannhäuser
    Oh, Wolfram, this song languid
    You distorted the law of love!
    Whenever the world only timidly craved -
    believe me, he would have long since dried up!
    Bowed before God, vozdente eyes skyward -
    to heaven given to the secret stars of the night:
    Pray these miracles -
    they do not comprehend us forever! -
    But what tends to touch,
    something we always attracts to itself;
    It is born of the same flesh,
    the mild form of the body lnёt! -
    Spring blissful pleasures
    Desire courage award!
    Inexhaustible key gratifying,
    as the eternal passion in my chest!
    Yes, that fire burned me forever,
    you delight me, the jet! -
    So know this, Wolfram, that is the essence of
    immortal love, I see!

    General amazement. At Elizabeth's face reflects the struggle of feelings - her admiration mixed with timid surprise. - Quickly and angrily gets Biterolf.

    Смотрите также:

    Все тексты 8 Richard Wagner >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет