• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Библия. Притчи Соломона - Глава 5

    Исполнитель: Библия. Притчи Соломона
    Название песни: Глава 5
    Дата добавления: 02.05.2016 | 19:22:41
    Просмотров: 39
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут расположен текст песни (слова песни) Библия. Притчи Соломона - Глава 5, перевод и видео (клип).
    1Сын мой! внимай мудрости моей, и приклони ухо твое к разуму моему, 2чтобы соблюсти рассудительность, и чтобы уста твои сохранили знание. [Не внимай льстивой женщине;] 3ибо мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее; 4но последствия от нее горьки, как полынь, остры, как меч обоюдоострый; 5ноги ее нисходят к смерти, стопы ее достигают преисподней.

    6Если бы ты захотел постигнуть стезю жизни ее, то пути ее непостоянны, и ты не узнаешь их.

    7Итак, дети, слушайте меня и не отступайте от слов уст моих.

    8Держи дальше от нее путь твой и не подходи близко к дверям дома ее, 9чтобы здоровья твоего не отдать другим и лет твоих мучителю; 10чтобы не насыщались силою твоею чужие, и труды твои не были для чужого дома.

    11И ты будешь стонать после, когда плоть твоя и тело твое будут истощены,- 12и скажешь: "зачем я ненавидел наставление, и сердце мое пренебрегало обличением, 13и я не слушал голоса учителей моих, не приклонял уха моего к наставникам моим: 14едва не впал я во всякое зло среди собрания и общества!"

    15Пей воду из твоего водоема и текущую из твоего колодезя.

    16Пусть [не] разливаются источники твои по улице, потоки вод - по площадям; 17пусть они будут принадлежать тебе одному, а не чужим с тобою.

    18Источник твой да будет благословен; и утешайся женою юности твоей, 19любезною ланью и прекрасною серною: груди ее да упоявают тебя во всякое время, любовью ее услаждайся постоянно.

    20И для чего тебе, сын мой, увлекаться постороннею и обнимать груди чужой?

    21Ибо пред очами Господа пути человека, и Он измеряет все стези его.

    22Беззаконного уловляют собственные беззакония его, и в узах греха своего он содержится: 23он умирает без наставления, и от множества безумия своего теряется.
    1Syn my! attend unto my wisdom, and incline your ear to my understanding, 2 To observe discretion, and that thy lips may keep knowledge. [Hear flattering woman] 3ibo drip honey lips of a strange woman, and her speech is smoother than oil; 4no end she is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword; 5nogi it down to death; her steps reach the underworld.

    6 If Lest thou the path of the life of her, the way her fickle, and you do not know them.

    7Itak, children, listen to me and do not depart from the words of my mouth.

    8Derzhi far from her thy way, and do not go near the door of her house, 9chtoby you give your honor to others and your years to the cruel; 10chtoby not saturated by the power of thy strangers, and thy labors were not for someone else's house.

    11 And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed, - 12 And you say: "How have I hated instruction, and my heart despised reproof, 13th I have not listened to the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me! 14edva not fallen I in all evil in midst of the congregation and the community! "

    15Pey water from your own cistern, and flowing from your own well.

    16Pust [not] thy fountains be dispersed along the street, water flows - through the squares; 17pust they will be thine own, and not strangers' with thee.

    18Istochnik yours be blessed; and rejoice in the wife of your youth, a lovely hind and 19lyubeznoyu sulfuric her breasts upoyavayut you at all times, her love.

    20And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?

    21Ibo sight of the LORD ways of man, and He watches all his paths.

    22Bezzakonnogo ensnare his own iniquity, and in the bond of his sin: 23on die without instruction, and the greatness of his folly is lost.
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет