• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Bach BWV 82 ' Ich habe genug ' - Bach Collegium Japan.

    Исполнитель: Bach BWV 82 ' Ich habe genug '
    Название песни: Bach Collegium Japan.
    Дата добавления: 13.05.2016 | 12:19:01
    Просмотров: 21
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут расположен текст песни (слова песни) Bach BWV 82 ' Ich habe genug ' - Bach Collegium Japan., перевод и видео (клип).
    1. Aria
    С меня довольно.
    Спасителя, Надежду верных,
    приял руками жаждущими я; с меня довольно!
    Увидел я Его, запечатлелся верою
    Иисус в глубинах сердца;
    и ныне же я с радостью желаю отсюда отойти (к Нему).
    2. Recitativo
    С меня довольно.
    Я лишь одно имею утешенье:
    мой – Иисус, и я – Его.
    Держу я верою Его,
    и ею прозираю вместе с Симеоном блаженство жизни оной.
    Возьми нас, Господи, к Себе со старцем сим! Ах!
    3. Aria
    Сомкнитесь, усталые очи,
    усните блаженно и кротко!
    Я не останусь больше здесь, о мир!
    нет никакой в тебе мне части,
    к которой бы стремилася душа.
    В убожестве я прозябаю здесь,
    но там, там я узрю
    сладчайший мир, незыблемый покой.
    4. Recitativo
    Мой Господи! когда же изречётся чаемое: ныне?
    Когда я с миром отойду,
    и упокоит здесь меня в могиле хладная земля,
    а там с Тобой на лоне я Твоём пребуду?
    Свершилось расставанье;
    мир, прощай!
    5. Aria
    Я смерти радуюсь моей;
    ах, если бы уже пришла она!
    Тогда б от всякой я печали ускользнул,
    которой мир ещё меня пленяет.
    1. Aria
    Enough for me.
    Saviour The hope of the faithful,
    hast taken his hands hungry I; Enough for me!
    I saw Him by faith imprinted
    Jesus in the depths of the heart;
    and now I gladly wish to depart from here (to Him).
    2. Recitativo
    Enough for me.
    I have only one consolation:
    My - Jesus, and I - him.
    I hold him in faith,
    and it looketh with Simeon bliss of life thereof.
    Take us, Lord, unto me with the elder sim! Oh!
    3. Aria
    Somknite, tired eyes,
    usnite blissfully and gently!
    I will not stay here any longer, for the world!
    no part of me in you,
    to which it seeks the soul.
    The misery I languish here,
    but there, there I shall see
    sweetest peace, tranquility immutable.
    4. Recitativo
    My Lord! When izrechёtsya tea: now?
    When I'll move the world,
    and the rest to me here in the grave Frigid land
    and there with you in the bosom of Thy I dwell?
    Parting is finished;
    world, farewell!
    5. Aria
    I rejoice in my death;
    ah, if it has already come!
    Then I used up all sorrow escaped,
    which the world still captivates me.
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет