|  Balagha al-`ula bi kamalihiKashafa ad-duja bi jamalihi
 Hasunat jami`u khisalihi
 Sallu `alayhi wa aalihi
 
 For his face, that shone like the sun and moon
 For the smile, that lightened a darkened room
 For his life, that turned night to brightest noon
 Send peace on him and his family.
 As his hands brought fragrance to all they touched
 With a perfume sweeter than rose or musk
 His remembrance perfumes the dawn and dusk
 Send peace on him and his family.
 
 For his hair, that shone ebony and black
 That like streams cascaded towards his neck
 For the seal of prophecy upon his back
 Send peace on him and his family.
 For his teeth, that shone with a diamond’s gleam
 For his neck, like silver and ivory
 For his wisdom, priceless beyond all things
 Send peace on him and his family.
 
 For his hands that toiled yet were smooth and soft
 For his feet that swelled as he worshipped God
 For the marks on his back that brought tears to Umar
 Send peace on him and his family.
 When his blessed body was pierced by rocks
 With blood streaming forth, he gave this response
 ‘Oh Allah, forgive them, for they know not!’
 Send peace on him and his family.
 
 For his name is Ahmad and Muhammad
 He is praised in heaven and praised on earth
 Though no praise can reach to his true worth
 Send peace on him and his family.
 All who came to him were in awe of him
 All who stayed with him fell in love with him
 Oh! How fortunate to have been one of them
 Send peace on him and his family.
  Балага аль-`ula би kamalihiKashafa ад-би duja jamalihi
 Hasunat jami`u khisalihi
 Саллу Аллах aalihi
 
 Для его лице, что сияло, как солнце и луна
 Для улыбки, что облегченный затемненной комнате
 Для его жизни, который обратился ночь ярких полдень
 Отправить мир на него и его семьи.
 Как руки принес аромат все они касались
 С духами слаще, чем розы или мускуса
 Его воспоминание духи рассвет и сумерки
 Отправить мир на него и его семьи.
 
 Для его волосы, которые блестели черное и черное
 Что, как потоки каскадом к шее
 Для уплотнения пророчества на спине
 Отправить мир на него и его семьи.
 Для его зубов, что сияли блеском бриллиантов
 Для его шеи, как серебра и слоновой кости
 Для его мудрости, бесценное за всех вещей
 Отправить мир на него и его семьи.
 
 Для его руках, что трудились еще были гладкими и мягкими
 Для ног, что опухших, как он поклонялся Богу
 Для марок на спине, которые привели к Умару слезы
 Отправить мир на него и его семьи.
 Когда его тело было благословенным пронзенное пород
 С текла кровь вперед, он дал такой ответ
 "О, Аллах, прости им, ибо они не знаете!"
 Отправить мир на него и его семьи.
 
 Для его имени Ахмад и Мухаммад
 Он похвалил в небе и на земле, высоко оценил
 Хотя нет похвалы не могут добраться до своей истинной ценности
 Отправить мир на него и его семьи.
 Все, кто пришел к нему были в восторге от него
 Все, кто остался с ним влюбился в него
 Ой! Как повезло, был одним из них
 Отправить мир на него и его семьи.
 Смотрите также: |  |