• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Lewis Carroll - 05 - Advice From a Caterpillar

    Исполнитель: Lewis Carroll
    Название песни: 05 - Advice From a Caterpillar
    Дата добавления: 02.11.2014 | 03:29:43
    Просмотров: 27
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут расположен текст песни (слова песни) Lewis Carroll - 05 - Advice From a Caterpillar, перевод и видео (клип).
    Chapter 5 - Advice from a Caterpillar

    The Caterpillar and Alice looked at each other for some time in silence: at last the Caterpillar took the hookah out of its mouth, and addressed her in a languid, sleepy voice.

    `Who are YOU?' said the Caterpillar.

    This was not an encouraging opening for a conversation. Alice replied, rather shyly, `I--I hardly know, sir, just at present-- at least I know who I WAS when I got up this morning, but I think I must have been changed several times since then.'

    `What do you mean by that?' said the Caterpillar sternly. `Explain yourself!'

    `I can't explain MYSELF, I'm afraid, sir' said Alice, `because I'm not myself, you see.'

    `I don't see,' said the Caterpillar.

    `I'm afraid I can't put it more clearly,' Alice replied very politely, `for I can't understand it myself to begin with; and being so many different sizes in a day is very confusing.'

    `It isn't,' said the Caterpillar.

    `Well, perhaps you haven't found it so yet,' said Alice; `but when you have to turn into a chrysalis--you will some day, you know--and then after that into a butterfly, I should think you'll feel it a little queer, won't you?'

    `Not a bit,' said the Caterpillar.

    `Well, perhaps your feelings may be different,' said Alice; `all I know is, it would feel very queer to ME.'

    `You!' said the Caterpillar contemptuously. `Who are YOU?'

    Which brought them back again to the beginning of the conversation. Alice felt a little irritated at the Caterpillar's making such VERY short remarks, and she drew herself up and said, very gravely, `I think, you ought to tell me who YOU are, first.'

    `Why?' said the Caterpillar.

    Here was another puzzling question; and as Alice could not think of any good reason, and as the Caterpillar seemed to be in a VERY unpleasant state of mind, she turned away.

    `Come back!' the Caterpillar called after her. `I've something important to say!'

    This sounded promising, certainly: Alice turned and came back again.

    `Keep your temper,' said the Caterpillar.

    `Is that all?' said Alice, swallowing down her anger as well as she could.

    `No,' said the Caterpillar.

    Alice thought she might as well wait, as she had nothing else to do, and perhaps after all it might tell her something worth hearing. For some minutes it puffed away without speaking, but at last it unfolded its arms, took the hookah out of its mouth again, and said, `So you think you're changed, do you?'

    `I'm afraid I am, sir,' said Alice; `I can't remember things as I used--and I don't keep the same size for ten minutes together!'

    `Can't remember WHAT things?' said the Caterpillar.

    `Well, I've tried to say "HOW DOTH THE LITTLE BUSY BEE," but it all came different!' Alice replied in a very melancholy voice.

    `Repeat, "YOU ARE OLD, FATHER WILLIAM,"' said the Caterpillar.

    Alice folded her hands, and began:--

    `You are old, Father William,' the young man said, `And your hair has become very white; And yet you incessantly stand on your head-- Do you think, at your age, it is right?'

    `In my youth,' Father William replied to his son, `I feared it might injure the brain; But, now that I'm perfectly sure I have none, Why, I do it again and again.'

    `You are old,' said the youth, `as I mentioned before, And have grown most uncommonly fat; Yet you turned a back-somersault in at the door-- Pray, what is the reason of that?'

    `In my youth,' said the sage, as he shook his grey locks, `I kept all my limbs very supple By the use of this ointment--one shilling the box-- Allow me to sell you a couple?'

    `You are old,' said the youth, `and your jaws are too weak For anything tougher than suet; Yet
    Глава 5 - Рекомендации от Caterpillar

    Caterpillar и Элис смотрели друг на друга в течение некоторого времени в тишине : наконец-тоCaterpillar принял кальян из его рта , и обратился к ней томным , сонным голосом .

    ` Кто ты ? " сказалCaterpillar .

    Это не былообнадеживающим открытием для разговора. Ответила Алиса , робко , ` я - я едва знаю, сэр , как раз в present-- по крайней мере, я знаю, кто я, когда я встал сегодня утром, но я думаю, что я , должно быть, было изменено несколько раз с тех пор .

    ` Что вы имеете в виду ? сказалCaterpillar строго . ` Объясните себе !

    ` Я не могу объяснить себе, я боюсь , сэр сказала Алиса , ` потому что я не сам, вы видите .

    ` Я не вижу , сказалCaterpillar .

    ` Я боюсь, что я не могу поставить его более четко :« ответила Алиса очень вежливо , ` потому что я не могу понять это сам , чтобы начать с ; и то, что так много разных размеров в день очень запутанной .

    ` Это не так, " сказалCaterpillar .

    ` Ну, может быть, вы не нашли его так же, ' сказала Алиса ; ` но когда у вас есть , чтобы превратиться в куколку - Вы когда-нибудь , вы знаете, - и то после этого в бабочку , я думаю вы будете чувствовать себя ему немного странно , не так ли ?

    ` Небит , ' сказала Гусеница .

    ` Ну, возможно, ваши чувства могут быть разными, ' сказала Алиса ; ` все, что я знаю, это , он будет чувствовать себя очень странно для меня.

    ` Тебя! сказалCaterpillar презрительно . ` Кто ты ? "

    Который принес их обратно в начале разговора . Алиса почувствоваланемного раздражает при изготовлении таких очень коротких замечаний гусеница , и она выпрямилась и сказала , очень серьезно , ` Я думаю, что вы должны сказать мне, кто ты , прежде ».

    ` Почему ? " сказалCaterpillar .

    Вот еще один недоуменный вопрос ; и, как Алиса не могла думать ни о какой уважительной причине, и, какCaterpillar , казалось, в очень неприятную состояние ума , она отвернулась .

    ` Вернись! " Caterpillar ей вслед . ` У меня что-то важное сказать !

    Это звучало многообещающе , конечно : Элис повернулась и вновь вернулся .

    ` Держите свой ​​темперамент , сказалCaterpillar .

    ` Это все? " сказала Элис , глотая вниз свой ​​гнев , а как только могла.

    ` Нет, сказалCaterpillar .

    Алиса подумала она , возможно, также ждут, как у нее не было ничего общего , и, возможно, в конце концов это может сказать ей что-то стоит услышать . В течение нескольких минут он затянулся , не говоря , но в конце концов он развернул свои руки , снова взял кальян из его рта , и сказал: Так вы думаете, что изменилось , не так ли ?

    ` Я боюсь я, сэр, сказала Алиса ; ` Я не могу вспомнить то, как я использовал - и я не держу тот же самый размер в течение десяти минут вместе» !

    ` Не могу вспомнить, что вещи ? сказалCaterpillar .

    ` Ну, я пытался сказать и Quot; Как сладок немного занят пчела, & Quot; но все это из -другому! " Алиса ответила в очень печальной голосом.

    ` Повторите , и Quot; вы стары , отец Уильяма, и Quot; ' сказалCaterpillar .

    Алиса сложила руки , и начал: -

    ` Вы стары , Отец Уильям, ' сказалмолодой человек , ` И Ваши волосы становятся очень белый ; И все же вы непрестанно стоять на head-- Как вы считаете, в вашем возрасте , это правильно ?

    ` В моей юности :" Отец Уильям ответил своему сыну , ` Я боялся, что это может повредить мозг ; Но теперь, я совершенно уверен, что у меня нет , почему, я делаю это снова и снова .

    ` Вы стары , ' сказаламолодежь, ` как я уже говорил раньше, и росли особенно необыкновенно жира ; Тем не менее, вы обратились резервную сальто наdoor-- Молитесь , чтопричина того, что ?

    ` В моей юности , ' сказал мудрец , как он покачал серые замки, ` Я сохранил все мои конечности очень эластичной При использовании этой мазью - ? Один шиллингbox-- Позвольте мне продать вам пару "

    ` Вы стары , ' сказала молодежь , ` и Ваши челюсти слишком слабы Для чего-либо более жесткой , чем сало ; еще

    Смотрите также:

    Все тексты Lewis Carroll >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет