|  Sri ramachandra kripaalu bhaju mana, harana bhava bhaya daarunam
 nava kanja lochana kanja mukha, kara kanja pada kanjaarunam
 
 Kandarpa aganitha amita chavi,
 nava neela neerada sundaram
 pata peetha maanahu tadita ruchi suchi,
 navmi janaka suthaavaram
 
 Bhaju deena bandhu dinesh daanava,
 daitya vansha nikandanam
 raghunanda anand kanda koushala
 chanda dasaratha nandanam
 
 Shira mukuta kundala thilaka chaaru,
 udaara anga vibushanam
 aajaanu bhuja sharachaap dhara,
 sangraama jita khara dushanam
 
 Iti vadati tulasidaas shankara,
 sesha muni mana ranjanam
 mama hruday kanja nivaas kuru,
 kaamaadi khala dhala ganjanam
 
 Translation
 Praise lord sri ram, o heart, for
 he removes the fear of cycles of birth and death and other perils
 his eyes, face, hands and legs are all like freshly blossomed lotuses
 
 Praise Lord Ram, whose beauty is unparalled by even countless cupids, whose body is a beautiful blue cloud,
 whose garb gleams like lightning, and
 who is married to the daughter of Janaka.
 
 Sing the glory of the lord, who is the upholder of the poor,
 and who vanquished the demonic races
 he is the moon of queen Koushalya and
 the dearest to the king dasaratha
 
 Praise Lord Ram, who wears a crown, ear rings, thilak
 and who is decorated with jewellery
 he who has long arms , who bears a bow and arrow
 and defeated khar – dushan in battle
 
 Tulsidas proclaims, o lord, you have filled the hearts of shiva,
 aadisesha and saints with bliss.
 please reside in my heart and
 expurgate the inferior feelings of desire and such like
  Шри Рамачандра kripaalu bhaju маны,Harana бхава бхайа daarunam
 нава kanja lochana kanja мукха, кара kanja пада kanjaarunam
 
 Кандарпа aganitha Амита chavi,
 нава Нила neerada сундарам
 пата Peetha maanahu tadita Ручьи Суши,
 navmi Джанака suthaavaram
 
 Bhaju Дина Бандху Динеш daanava,
 даитйа vansha nikandanam
 raghunanda Ананд Канда koushala
 чханда Дасаратха nandanam
 
 Шира mukuta кундала thilaka chaaru,
 udaara Анга vibushanam
 aajaanu бхуджа sharachaap дхара,
 sangraama джита кхара dushanam
 
 Ити vadati tulasidaas Шанкара,
 Шеша муни маны ranjanam
 мама hruday kanja nivaas куру,
 kaamaadi кхала Dhala ganjanam
 
 Перевод
 Хвала Господу Шри баран, о сердце, для
 он снимает страх циклов рождения и смерти и других опасностей
 глаза, лицо, руки и ноги все, как недавно распустившихся лотосов
 
 Хвала Господь Рам, которого красота непревзойденным по даже бесчисленных амуров, чье тело красивая Облако,
 чей наряд отблески, как молния, и
 который женат на дочери Джанаки.
 
 Пойте славу Господу, который является сторонником бедных,
 и, победивший демонические гонки
 он является Луна королевы Koushalya и
 самый дорогой в царя Дашаратхи
 
 Хвала Господь Рам, который носит корону, сережки, thilak
 и кто украшает украшений
 тот, кто имеет длинные руки, которые несет лук и стрелы
 и победил Хар - Душан в бою
 
 Тулсидас провозглашает, Господи, вы наполнили сердца Шивы,
 aadisesha и святые с блаженством.
 пожалуйста, проживают в моем сердце, и
 вычеркивать нежелательные места низшие чувства желания и тому подобное
 Смотрите также: |  |