• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни La oreja de Van Gogh - Me Falta El Aire

    Исполнитель: La oreja de Van Gogh
    Название песни: Me Falta El Aire
    Дата добавления: 14.10.2015 | 10:09:42
    Просмотров: 17
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут расположен текст песни (слова песни) La oreja de Van Gogh - Me Falta El Aire, перевод и видео (клип).
    Me falta el aire

    Мне не хватает воздуха

    Cuando el viento pare
    nada volverá a ser como antes
    en el cambio siempre está la evolución

    Es el momento,
    se acaba este cuento
    para los dos.

    No sé a ti, pero a mí me falta el aire
    claustrofóbico de venir de un fugaz desliz
    y es que a ti y a mí
    se nos ha acabado el aire
    y el cloroformo para ir a dormir
    ya no sabe a ti.

    Cuando el viento pare
    nada volverá a ser como antes
    en el cambio siempre está la evolución

    Cuando el viento pare
    solo las estrellas volverán a escucharte
    en el cambio siempre está la evolución.

    Es el momento,
    se acaba este cuento
    para los dos.

    No nos dimos cuenta y ya era invierno
    entre nuestros cielos se marchó
    la melancolía dio la hora en el reloj
    de mi corazón.

    No sé a ti,
    pero a mí me falta el aire
    la mejor versión de ti
    ya no es para mí
    y es que a ti y a mí
    nos quedaba un sólo baile
    una rosa por la que fingir
    un final feliz.

    Cuando el viento pare
    nada volverá a ser como antes
    en el cambio siempre está la evolución.

    Cuando el viento pare
    sólo las estrellas volverán a escucharte
    en el cambio siempre está la evolución.

    Es el momento,
    se acaba este cuento
    para los dos.


    Когда стихнет ветер,
    Ничто уже не будет прежним.
    В переменах всегда эволюция.

    В это мгновение
    Заканчивается сказка
    Для двоих.

    Не знаю, как тебе, а мне не хватает воздуха.
    Клаустрофобия от приближения мимолетного скольжения.
    Дело в том, что у нас с тобой
    Закончился воздух,
    И хлороформ для того, чтобы уснуть,
    Потерял твой вкус.

    Когда стихнет ветер,
    Ничто уже не будет прежним.
    В переменах всегда эволюция.

    Когда стихнет ветер,
    Только звезды вновь будут тебя слушать.
    В переменах всегда эволюция.

    В это мгновение
    Заканчивается сказка
    Для двоих.

    Мы не успели опомниться, и зима
    Наступила в нашем раю.
    Меланхолия пробила в часах
    Моего сердца.

    Не знаю, как тебе,
    А мне не хватает воздуха.
    Твоя лучшая версия —
    Уже не для меня.
    Дело в том, что у нас
    Остался всего один танец,
    Одна роза для того, чтобы придумать
    Счастливый конец.

    Когда стихнет ветер,
    Ничто уже не будет прежним.
    В переменах всегда эволюция.

    Когда стихнет ветер,
    Только звезды вновь будут тебя слушать.
    В переменах всегда эволюция.

    В это мгновение
    Заканчивается сказка
    Для двоих.
    Me falta el aire
     
    I did not have enough air

    Cuando el viento pare
    nada volverá a ser como antes
    en el cambio siempre está la evolución

    Es el momento,
    se acaba este cuento
    para los dos.

    No sé a ti, pero a mí me falta el aire
    claustrofóbico de venir de un fugaz desliz
    y es que a ti y a mí
    se nos ha acabado el aire
    y el cloroformo para ir a dormir
    ya no sabe a ti.

    Cuando el viento pare
    nada volverá a ser como antes
    en el cambio siempre está la evolución

    Cuando el viento pare
    solo las estrellas volverán a escucharte
    en el cambio siempre está la evolución.

    Es el momento,
    se acaba este cuento
    para los dos.

    No nos dimos cuenta y ya era invierno
    entre nuestros cielos se marchó
    la melancolía dio la hora en el reloj
    de mi corazón.

    No sé a ti,
    pero a mí me falta el aire
    la mejor versión de ti
    ya no es para mí
    y es que a ti y a mí
    nos quedaba un sólo baile
    una rosa por la que fingir
    un final feliz.

    Cuando el viento pare
    nada volverá a ser como antes
    en el cambio siempre está la evolución.

    Cuando el viento pare
    sólo las estrellas volverán a escucharte
    en el cambio siempre está la evolución.

    Es el momento,
    se acaba este cuento
    para los dos.
     

    When the wind dies down,
    Nothing can be the same.
    The variable is always evolution.

    At that moment,
    Ends tale
    For two.

    I do not know you, but I did not have enough air.
    Claustrophobia from approaching fleeting slip.
    The fact that we have with you
    Out of the air,
    And chloroform to sleep
    I lost your taste.

    When the wind dies down,
    Nothing can be the same.
    The variable is always evolution.

    When the wind dies down,
    Only the stars will again listen to you.
    The variable is always evolution.

    At that moment,
    Ends tale
    For two.

    We did not have time to recover, and winter
    There was in this paradise.
    Melancholy has broken hours
    My heart.

    I do not know you,
    And I did not have enough air.
    Your best version -
    It is not for me.
    The fact that we have
    There was only one dance,
    One rose to invent
    A happy ending.

    When the wind dies down,
    Nothing can be the same.
    The variable is always evolution.

    When the wind dies down,
    Only the stars will again listen to you.
    The variable is always evolution.

    At that moment,
    Ends tale
    For two.

    Смотрите также:

    Все тексты La oreja de Van Gogh >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет