|  "19 días y 500 noches"
 Lo nuestro duró
 lo que duran dos peces de hielo
 en un güisqui on the rocks,
 en vez de fingir,
 o, estrellarme una copa de celos,
 le dio por reír.
 De pronto me vi,
 como un perro de nadie,
 ladrando, a las puertas del cielo.
 Me dejó un neceser con agravios,
 la miel en los labios
 y escarcha en el pelo.
 Tenían razón
 mis amantes
 en eso de que, antes,
 el malo era yo,
 con una excepción:
 esta vez,
 yo quería quererla querer
 y ella no.
 Así que se fue,
 me dejó el corazón
 en los huesos
 y yo de rodillas.
 Desde el taxi,
 y, haciendo un exceso,
 me tiró dos besos…
 uno por mejilla.
 Y regresé
 a la maldición
 del cajón sin su ropa,
 a la perdición
 de los bares de copas,
 a las cenicientas
 de saldo y esquina,
 y, por esas ventas
 del fino Laina,
 pagando las cuentas
 de gente sin alma
 que pierde la calma
 con la cocaína,
 volviéndome loco,
 derrochando
 la bolsa y la vida
 la fuí, poco a poco,
 dando por perdida.
 Y eso que yo,
 paro no agobiar con
 flores a María,
 para no asediarla
 con mi antología
 de sábanas frías
 y alcobas vacías,
 para no comprarla
 con bisutería,
 ni ser el fantoche
 que va, en romería,
 con la cofradía
 del Santo Reproche,
 tanto la quería,
 que, tardé, en aprender
 a olvidarla, diecinueve días
 y quinientas noches.
 Dijo hola y adiós,
 y, el portazo, sonó
 como un signo de interrogación,
 sospecho que, así,
 se vengaba, a través del olvido,
 Cupido de mi.
 No pido perdón,
 ¿para qué? si me va a perdonar
 porque ya no le importa…
 siempre tuvo la frente muy alta,
 la lengua muy larga
 y la falda muy corta.
 Me abandonó,
 como se abandonan
 los zapatos viejos,
 destrozó el cristal
 de mis gafas de lejos,
 sacó del espejo
 su vivo retrato,
 y, fui, tan torero,
 por los callejones
 del juego y el vino,
 que, ayer, el portero,
 me echó del casino
 de Torrelodones.
 Qué pena tan grande,
 negaría el Santo Sacramento,
 en el mismo momento
 que ella me lo mande.
 Y eso que yo,
 paro no agobiar con
 flores a María,
 para no asediarla
 con mi antología
 de sábanas frías
 y alcobas vacías,
 para no comprarla
 con bisutería,
 ni ser el fantoche
 que va, en romería,
 con la cofradía
 del Santo Reproche,
 tanto la quería,
 que, tardé, en aprender
 a olvidarla, diecinueve días
 y quinientas noches.
  & Quot; 19 días у 500 Noches & Quot;
 Ло Nuestro Duro
 вот Que Duran дос Peces де Hielo
 Ен Ун güisqui на скалах,
 ан-де-Чавес fingir,
 О, estrellarme уна Копа де Celos,
 ле Dio POR reír.
 Де Пронто меня В.И.,
 Комо ООН Перро де Nadie,
 ladrando, Лас Puertas дель Cielo.
 Я dejó ип neceser Con agravios,
 ла Миэль ан-лос labios
 у escarcha ан-эль-Pelo.
 Tenían Razon
 неправильно AMANTES
 ан-де-Que ESO, анте,
 эль-Мало эра лет,
 кон уна excepción:
 Эста Чавес,
 лет quería quererla querer
 у Элла нет.
 ASI Que себе ФРУ,
 мне dejó эль Corazon
 ан-лос-Huesos
 у лет де rodillas.
 Desde эль такси,
 у, Haciendo ип exceso,
 мне Тирона дос ... Besos
 UNO POR mejilla.
 У regresé
 а-ля maldición
 дель Cajon грех су Ropa,
 а-ля perdición
 де-лос-де-обнажает Copas,
 Лас-cenicientas
 де сальдо у Эскина,
 у, POR ЭСУ-Вентас
 дель фино Laina,
 pagando лас Cuentas
 де Gente грех альма
 Que pierde ла Кальма
 кон ла Cocaina,
 volviéndome локо,
 derrochando
 ла болса у La Vida
 ла Fui, Poco Poco в,
 Dando POR Perdida.
 У ESO Que лет,
 не паро нет agobiar кон
 Флорес Мария,
 пункт не asediarla
 кон миль Antologia
 De sábanas Frías
 у alcobas vacías,
 пункт не comprarla
 кон bisutería,
 п сер-эль fantoche
 Que ва, ванная Ромерия,
 кон ла Cofradia
 дель Санто Reproche,
 Танто-ла-quería,
 Que, Тард, ванная Aprender
 olvidarla, diecinueve días
 у quinientas Noches.
 Dijo Голя у Adiós,
 у, эл portazo, Sono
 Комо ООН Signo де interrogación,
 sospecho Que, ASI,
 SE vengaba, А травес дель olvido,
 Купидон-де-бронирования.
 Нет Pido Perdon,
 ¿Пункт qué? си ме В.А. perdonar
 не Porque я не ле ... IMPORTA
 Siempre tuvo ла Фронт Muy Альта,
 ла Lengua Muy Ларга
 у ла Falda Muy Корта.
 Я abandonó,
 Комо себе abandonan
 лос Zapatos Viejos,
 destrozó эль Cristal
 де неправильно Gafas де Lejos,
 Сако-дель-Espejo
 су естественных Retrato,
 у, Fui, загар тореро,
 POR-лос-callejones
 дель Juego у El Vino,
 Que, Айер эль Вратарь,
 мне Эхо-дель-казино
 Торрелодонеса.
 Qué Пена загар Гранде,
 negaría эль Санто-Сакраменто,
 ан-эль-Mismo Momento
 Que Элла мне вот манде.
 У ESO Que лет,
 не паро нет agobiar кон
 Флорес Мария,
 пункт не asediarla
 кон миль Antologia
 De sábanas Frías
 у alcobas vacías,
 пункт не comprarla
 кон bisutería,
 п сер-эль fantoche
 Que ва, ванная Ромерия,
 кон ла Cofradia
 дель Санто Reproche,
 Танто-ла-quería,
 Que, Тард, ванная Aprender
 olvidarla, diecinueve días
 у quinientas Noches.
 Смотрите также: |  |