|  Em Am B7 EmЧас рікою пливе, як зустрів я тебе,
 Am D7 G
 Як зустрів я тебе, моя пташко,
 E7 Am D7 G C |
 Довго, довго дививсь, марно очі трудив, |
 Am B7 Em |
 А впізнати тебе було важко. | (2)
 
 На зелені луги впали білі сніги,
 Де колись ми з тобою стрічались
 По дорогах зими йшли закохані ми, |
 Ясні зорі над нами сіяли.
 
 На своєму віку море сліз пролила,
 Море суму і море розлуки,
 Пролетіли літа і ти стала не та
 Бо попалась нелюбові в руки. | (2)
 
 Ти висока струнка, в тебе руса коса,
 В тебе очі сумні, не веселі,
 І уста вже не ті, не солодкі такі, |
 Скажи, хто цілував їх без мене. | (2)
 
 Як зустрінеш колись, привітай усміхнись,
 Усміхнись, як колись усміхалась,
 Хоч пройшли вже роки і ми стали батьки, |
 Але наша любов не зів'яла. | (2)
 
 Як почуєш колись біля свого вікна,
 Що хтось плаче і гірко зітхає,
 Не вставай, не трудись, не тривож свого сна, |
 Тільки знай, що тебе хтось кохає. | (2)
 
 А у тебе є син, а у мене дочка,
 Ох як схожі вони між собою,
 То давай же ми їх об'єднаєм навік, |
 Коли нам не судилось з тобою. | (2)
  Em Am B7 EmHour rіkoyu Pliva, yak zustrіv I tell you,
 Am D7 G
 Yak zustrіv I tell you, my Nightingale
 E7 Am D7 G C |
 Dovgy, Dovgy divivs, Marneur ochі labor, |
 Am B7 Em |
 And you vpіznati Bulo vazhko. | (2)
 
 On zelenі lug fell snіgi Bili,
 De kolis of h thee strіchalis
 On the way zimi yshli zakohanі of, |
 Yasnі zori sіyali over us.
 
 On svoєmu vіku Sea slіz shed,
 Sea Sea rozluki i bag,
 Proletіli lіta i ti became not the
 Bo got nelyubovі hands. | (2)
 
 Tee Visoka attention, spit in your Virus,
 As you ochі sumnі not veselі,
 Mouth of I vzhe not Ti, not solodkі takі, |
 Tell hto tsіluvav їh without Me. | (2)
 
 Yak zustrіnesh kolis, privіtay usmіhnis,
 Usmіhnis, yak kolis usmіhalas,
 Hoch proyshli vzhe Rocky i of steel Batko, |
 Ale, our love is not zіv'yala. | (2)
 
 Yak pochuєsh kolis bilja svogo vіkna,
 Scho htos crying i gіrko zіthaє,
 Do not get up, do not bother, do not trivozh svogo sleep, |
 Tіlki know scho you htos kohaє. | (2)
 
 And you Je blues, while the daughter of Me,
 Oh, yak stink All related mіzh themselves,
 So come on of їh ob'єdnaєm navіk, |
 If we are not destined with You. | (2)
 Смотрите также: |  |