• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Лазарь Поландов - Паликарья асон Понтон то душманон крун

    Исполнитель: Лазарь Поландов
    Название песни: Паликарья асон Понтон то душманон крун
    Дата добавления: 25.05.2016 | 00:26:54
    Просмотров: 44
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут расположен текст песни (слова песни) Лазарь Поландов - Паликарья асон Понтон то душманон крун, перевод и видео (клип).
    Писал с песни Кёляли

    Паликаря асон Понтон тон душманон крун

    I
    Са рашия тин Самсунтас ке си Шараван,
    Си Сервастиас ти Пафрас ус со Ереван:
    Паликаря асо Понтон тон тушманон крун
    Ин олига ама-мана ти полус никун.
    Паликаря асо Понтон тон тушманон крун
    Форкизмена ине, мана, ати thа никун!

    II
    То харал атини эхне, атин архигон
    Ке то ён то Вракониди, то Ставраэтон,
    Тон Антон то Чаусиди, тон Пандел-ага,
    Тон Антон пулон тон Васон, тон Антон-паша.
    Тон Антон то Чаусиди, тон Пандел-ага,
    Тон Антон пулон тон Васон, тон Антон-паша.

    III
    Капитанос доксазменос ке паликарас
    Ме певия энангенан омбос Анастас
    Ус ти Карзас та рашия атос кативен
    Тон душманон кемалия круй ке thявен.
    Ус ти Карзас та рашия атос кативен
    Тон душманон кемалия круй ке thявен.

    IV
    Са рашия ксимероне ке кимундане
    Тон тушманон кхи чалевне, кхи фогундане
    Я тон Понтон полемуне, лигундан атин,
    Та кормивятун афине апан со рашин.
    Я тон Понтон полемуне, лигундан атин,
    Та кормивятун афине апан со рашин.

    V
    Са рашия лигун шоня асо Хасаут,
    Асин Спартан, тин Дубован ке ус то Нохут.
    Паликаря асон Понтон тон душманон крун
    Форкизмена ине, мана, ати thа никун.
    Паликаря асон Понтон тон душманон крун
    Ин олига ама-мана ти полус никун.

    Перевод:

    I
    В горах Самсунты и Шаравана,
    В Сервастии, что в Парфе, и до Еревана.
    Понтийские ребята турков бьют
    В меньшенстве, эх мама-мама, большинство бобеждают.
    Понтийские ребята турков бьют
    Прижатые к стене они победят!

    II
    Тут идёт перечесление Героев
    (имена, чей сын, клички и фамилии)

    III
    Капитан благославенный и герой
    C ребятами спина-к спине как Анастас
    С гор Карса они спускаются
    Бандитов кемальских бьёт и побеждает. (2 раза)

    IV
    В горах днюют и ночуют
    Турков не уважают и не боятся.
    За Понт воюют, погибыют они,
    Тела свои оставляют в горах. (2 раза)

    V
    В горах тают снега из Хасаута,
    Из Спарты, Дубовой и Нухута
    Понтийские ребята турков бьют
    В меньшенстве, эх мама-мама, большинство бобеждают.
    Понтийские ребята турков бьют
    Прижатые к стене они победят!
    He wrote the song Kela

    Palikari ason Ponton ton dušmanon krun

    I
    With Rasi tin Samsuntas ke si Saravan,
    You Servastias you Pafras us are Yerevan:
    Palikari aso Ponton ton tušmanon krun
    In oliga ama-ti mana polus NIKUNI.
    Palikari aso Ponton ton tušmanon krun
    Forkizmena ine, mana, ati tha NIKUNI!

    II
    This Jaral atini Ehne, atin arhigon
    Ke to ën to Vrakonidi, to Stavraéton,
    Anton Ton to Čausidi, tone Pandel-aga,
    Ton Anton pulon Vason ton, ton Anton Pasha.
    Anton Ton to Čausidi, tone Pandel-aga,
    Ton Anton pulon Vason ton, ton Anton Pasha.

    III
    Kapitanos doksazmenos ke palikaras
    Me Pevi énangenan ombos Anastas
    Us you Karzas this Rasi accent kativen
    Ton dušmanon kemaliâ Kruje ke thâven.
    Us you Karzas this Rasi accent kativen
    Ton dušmanon kemaliâ Kruje ke thâven.

    IV
    With Rasi Ksimeroni ke kimundane
    Ton tušmanon čalevne khi, khi fogundane
    Â ton Ponton polemune, ligundan atin,
    This kormivâtun affine apan are Rasina.
    Â ton Ponton polemune, ligundan atin,
    This kormivâtun affine apan are Rasina.

    V
    With Rasi ligun Sona aso Hasaut,
    Asin Spartan, tin Dubovany ke us to Nohut.
    Palikari ason Ponton ton dušmanon krun
    Forkizmena ine, mana, ati tha NIKUNI.
    Palikari ason Ponton ton dušmanon krun
    In oliga ama-ti mana polus NIKUNI.

    Translation:

    I
    In the mountains Samsunty and Saravan,
    In Servastii that in parfait, and to Yerevan.
    Pontine rebate Turks BUT
    In menʹšenstve, eh mama-mama, most bobeždaût.
    Pontine rebate Turks BUT
    Prižatye to the wall they Victory!

    II
    Tut ò perečeslenie Heroes
    (Names, quite syn, Klitschko familii)

    III
    The captain and hero blagoslavennyj
    C-k rebate spina spine as Anastas
    With up Karsa they spuskaûtsâ
    Banditov kemalʹskih Airplanes pobeždaet. (2 times)

    IV
    In the mountains dnûût and nočuût
    Turks and do not uvažaût Boats.
    For Pont voûût, they pogibyût,
    Tela Own ostavlâût in the mountains. (2 times)

    V
    In the mountains of snow tauta Hasauta,
    From Sparty, Dubovoj and Nuhuta
    Pontine rebate Turks BUT
    In menʹšenstve, eh mama-mama, most bobeždaût.
    Pontine rebate Turks BUT
    Prižatye to the wall they Victory!
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет