|  Зашла на склад игрушек, чудесных побрякушек, Весеннею порою, как-то раз.
 Из тысячи фигурок, понравился мне турок,
 Глаза его горели, как алмаз.
 
 Я наглядеться не могу на бравый вид,
 Когда мне турок с улыбкой говорит:
 - Разрешите, мадам, заменить мужа, Вам,
 Если муж, Ваш, уехал по делам!
 Без мужа жить, без мужа жить, к чему, мадам?
 А с мужем жить, а с мужем жить, один обман!
 Так, разрешите, мадам, заменить мужа, Вам,
 Если муж, Ваш, уехал по делам!
 
 При солнечной погоде, в турецком теплоходе,
 Прогулку совершала, как-то раз.
 Откуда не возьмися, вдруг турок появился,
 Глаза его горели, как-то раз.
 
 Я наглядеться не могу на бравый вид,
 Когда мне турок с улыбкой говорит:
 - Разрешите, мадам, заменить мужа, Вам,
 Если муж, Ваш, уехал по делам!
 Без мужа жить, без мужа жить, к чему, мадам?
 А с мужем жить, а с мужем жить, один обман!
 Так, разрешите, мадам, заменить мужа, Вам,
 Если муж, Ваш, уехал по делам!
 
 Скрывать от, Вас, не стану, к турецкому султану,
 Попала я наложницей в гарем.
 Ко мне ходил он часто, имел жен полтораста,
 Ласками своими согревал.
 
 С тех пор, смотреть я не могу на бравый вид,
 Когда мне турок с улыбкой говорит:
 - Разрешите, мадам, заменить мужа, Вам,
 Если муж, Ваш, уехал по делам!
 Без мужа жить, без мужа жить, к чему, мадам?
 А с мужем жить, а с мужем жить, к чему обман!
 Так, разрешите, мадам, заменить мужа, Вам,
 Если муж, Ваш, уехал по делам!
 
 Зашла на склад игрушек, веселых побрякушек,
 Весеннею порою, как-то раз.
 Из тысячи фигурок, понравился мне турок,
 Глаза его сверкали, как алмаз.
 
 Я наглядеться не могу на бравый вид,
 Когда мне турок с улыбкой говорит:
 - Разрешите, мадам, заменить мужа, Вам,
 Если муж, Ваш, уехал по делам!
 
  I went to the warehouse of toys, trinkets wonderful,Spring at times, once.
 Of the thousands of figures, I liked the Turks,
 His eyes shone like a diamond.
 
 I can see enough not to brave appearance,
 When I was a Turk says with a smile:
 - Allow me, Madame, to replace her husband, you,
 If the husband, your, away on business!
 Without her husband to live, to live without a husband, what, madam?
 And my husband and I to live, and to live with her husband, a fraud!
 So, let me, Madame, to replace her husband, you,
 If the husband, your, away on business!
 
 In sunny weather, the Turkish ship,
 Walk commit, once.
 Out of nowhere, suddenly there was a Turk,
 His eyes burned once.
 
 I can see enough not to brave appearance,
 When I was a Turk says with a smile:
 - Allow me, Madame, to replace her husband, you,
 If the husband, your, away on business!
 Without her husband to live, to live without a husband, what, madam?
 And my husband and I to live, and to live with her husband, a fraud!
 So, let me, Madame, to replace her husband, you,
 If the husband, your, away on business!
 
 Hide from, you will not, to the Turkish Sultan,
 I got a concubine in the harem.
 To me he walked often had fifty wives,
 Weasels his warm up.
 
 Since then, I can not look at the kind of brave,
 When I was a Turk says with a smile:
 - Allow me, Madame, to replace her husband, you,
 If the husband, your, away on business!
 Without her husband to live, to live without a husband, what, madam?
 And to live with her husband and live with her husband, what a lie!
 So, let me, Madame, to replace her husband, you,
 If the husband, your, away on business!
 
 I went to the warehouse of toys, fun trinkets,
 Spring at times, once.
 Of the thousands of figures, I liked the Turks,
 His eyes sparkled like a diamond.
 
 I can see enough not to brave appearance,
 When I was a Turk says with a smile:
 - Allow me, Madame, to replace her husband, you,
 If the husband, your, away on business!
 Смотрите также: |  |