|  Духовной жаждою томим,В пустыне мрачной я влачился, —
 И шестикрылый серафим
 На перепутье мне явился.
 Перстами легкими как сон
 Моих зениц коснулся он.
 Отверзлись вещие зеницы,
 Как у испуганной орлицы.
 Моих ушей коснулся он, —
 И их наполнил шум и звон:
 И внял я неба содроганье,
 И горний ангелов полет,
 И гад морских подводный ход,
 И дольней лозы прозябанье.
 И он к устам моим приник,
 И вырвал грешный мой язык,
 И празднословный и лукавый,
 И жало мудрыя змеи
 В уста замершие мои
 Вложил десницею кровавой.
 И он мне грудь рассек мечом,
 И сердце трепетное вынул,
 И угль, пылающий огнем,
 Во грудь отверстую водвинул.
 Как труп в пустыне я лежал,
 И Бога глас ко мне воззвал:
 «Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
 Исполнись волею Моей,
 И, обходя моря и земли,
 Глаголом жги сердца людей».
  Tormented by spiritual thirst,In the gloomy desert I dragged, -
 And six-winged seraph
 At the crossroads appeared to me.
 Fingers light as sleep
 My Zenica he touched.
 Were opened prophetic apple,
 Like a frightened eagle.
 My ears, he touched -
 And they filled the noise and ringing:
 And I listened to the sky shudder,
 And heavenly angels flying,
 And reptile sea submerged speed,
 And sub vines stagnation.
 And he clung to my lips,
 And I tore my sinful tongue,
 And prazdnoslovny and Sly,
 And the sting of the serpent mudryya
 In my mouth stilled
 I invested bloody right hand.
 And he cut my chest with the sword,
 And quivering heart took,
 And UHL, blazing fire,
 In breast holes vodvinul.
 Like a corpse in the desert, I was lying,
 And God's voice called out to me:
 "Arise, O Prophet, and behold, and give ear,
 Be filled with the will of My,
 And, bypassing the sea and land,
 Verb burn the hearts of people. "
 Смотрите также: |  |