СЛОВО К БОГУ, ИДУЩЕЕ ИЗ ГЛУБИН СЕРДЦА Глава 1 1 Я обращаю сбивчивую речь К Тебе, Господь, не в суетности праздной, А чтоб в огне отчаяния сжечь Овладевающие мной соблазны. Пусть дым кадильницы души моей, Сколь я ни грешен, духом сколь не беден, Тебе угодней будет и милей, Чем воскуренья праздничных обеден. Мой стон истошный, ставший песнопеньем, Прими не с гневом, а с благоволеньем. Из дальних келий, с тайных уголков Достал я слово, как со дна колодца, Пусть дым сожжения моих грехов К Тебе, Всемилосердный, вознесется! Когда перед Тобой предстану я С застывшей на губах мольбой бесплодной, Пусть жертва добровольная моя Тебе не будет столь же неугодной, Как стон Иакова в краю глухом Иль попиранье Твоего Закона Правителем греховным Вавилона, Как сказано в Писании Святом. Мой дар Тебе пусть будет, Всеблагому, Угоден. Пусть Тебя он ублажит, Как дым кадильниц в скинии Селома, Которую воссоздал царь Давид. Кивот, освобожденный от плененья, Давид поставил там на много дней. Да будет таковым и возрожденье Погрязнувшей в грехах души моей!
2 Час настает, и громкий судный глас Уже гремит в ущелиях отмщенья. Он нас зовет и порождает в нас Страстей противоборных столкновенье. И сонмы сил недобрых и благих: Любовь и гнев, проклятья и молитвы – Блистают острием мечей своих И дух мой превращают в поле битвы! И снова дух смятен мой как вначале, Когда я благодати не обрел, Которую апостол Павел счел Превыше Моисеевых скрижалей. Мне ведомо, что близок день Суда, И на суде нас уличат во многом, Но Божий Суд не есть ли встреча с Богом? Где будет Суд – я поспешу туда! Я пред Тобой, о Господи, склонюсь, И, отречась от жизни быстротечной, Не к вечности ль Твоей я приобщусь, Хоть эта вечность будет мукой вечной? Я грешен был, я преступал Закон, Я за грехи достоин наказанья. Страшней, чем мука варварских племен, Поверженных Твоею гневной дланью. Для филистимлян и эдомитян Годами Ты отмерял наказанье, Но вечный огнь в удел мне будет дан За все мои сомненья и деянья. Ждет Страшный Суд меня, но до тех пор Удел при жизни выпал мне не лучший: При жизни обречен я на позор И ожиданье кары неминучей. Нас вознести иль превратить во прах, Низвергнуть в ад иль даровать спасенье – Во всем Ты властен, все в Твоих руках, Принявший муки в наше искупленье. THE WORD OF GOD, coming from the heart Chapter 1 1 I call it inconsistent To you, Lord, not in idle vanity, And to burn in the fire of despair Over me temptations. Let the smoke censers of my soul, How I have sinned, how the spirit is not poor, You will be pleased and the mile, The incense holiday dinner. My heart-rending groan, became chants Take not with anger, but with delight. From distant cells, with secret corners I took out the word as from the bottom of the well, Let the smoke burning my sins To Thee, Merciful, exalted! When I will stand before thee With frozen lips plea barren, Let my voluntary sacrifice You will not be as objectionable, As a groan Jacob in the land of the blind Ile defiance Your Act Ruler sinful Babylon, As stated in the Holy Scriptures. My gift to you let it be, Commonweal, Land. You let it to please, As smoke spoons in the tent village, Which recreates King David. Ark, freed from captivity David set out there for many days. Let it be such, and the Renaissance Pogryaznuvshey sins of my soul!
2 The hour is coming, and the loud voice of judgment Already in the gorge thunders of vengeance. He calls us and creates in us Passion protivobornyh collision. And the hosts of evil and the forces of good: Love and anger, curses and prayers - Shone with the edge of his sword And my spirit was converted into a battlefield! Once again, the spirit of my crumpled as in the beginning, When I found no grace, Which apostle Paul found Above the tablets of Moses. I knows that the day of the Court, And on the court we ulichat largely, But God, the Court is not whether there is a meeting with God? Where will the Court - I hasten there! I do unto thee, O Lord, slope, And renounce life is fleeting, Not to eternity l Your I join, Although this will be an eternity of eternal torment? I was a sinner, I am breaking the law, I am worthy of punishment for sins. Worse than flour barbarian tribes, Prostrate hand of thy angry. For the Philistines and the Edomites For years you measured out punishment But the eternal fire to give me will be given For all my doubts and deeds. Waiting for Judgment me, but until then, Writhing in his lifetime fell to me is not the best: In life, I am doomed to shame And the expectation of punishment neminuchey. We raise il turn into dust, Cast into hell il grant salvation - In all you power, all in your hands, Accepted the meal in our redemption. Смотрите также: | |