II. Одиночество осенью
(Альт)
Осенний пар синеет над прудом, Цветочки все и травы кроет иней, Точь-в-точь как будто мастер мелким мелом Всем тонким, нежным листьям придал цвет. И сладкий дух цветочков испарился, Холодный ветр головки их склоняет. Ах, лотос уж желтеет, никнет, вянет, – Вот весь покрылся лепестками пруд!.. Устало сердце, даже лампа – друг мой – Трещит и гаснет... Все мне кажется, как сон... Иду к тебе, пристань всех волнений! О, дай мне мир! давно покоя жду. Я слезы лью и одиноко плачу, В душе так долго осень задержалась... О, солнце страсти, ты взойдешь ли снова И горьких слез потоки опять осушишь?
Вторая часть — «Одинокий осенью» на стихи Чжан Цзи — медленная, «усталая» (определение самого Малера). Скрипки с сурдинами начинают монотонное мерное движение. С грустной мелодией вступает гобой, ему подпевает кларнет... Как бы продолжая мелодическую инструментальную линию, вступает контральто, а у скрипок все разворачивается бесконечная лента восьмых. В центральном разделе характер музыки меняется: мелодия становится более взволнованной, смятенной. Но порыв быстро угасает. Устало сердце, дажелампа—друг мой— Трещит и гаснет... Все мне кажется как сон... Иду к тебе, пристань всех волнений! О, дай мне мир! Давно покоя жду...
В части четыре поэтико-музыкальные строфы, каждая из которых имеет сложное двух-трехчастное строение с постепенным нарастанием эмоционального напряжения, доходящим до экстатичности. II. Loneliness autumn (Viola) Autumn park is blue over the pond, Flowers and grass conceals all the frost, A hair's breadth as a master fine chalk All fine, delicate leaves lent color. Flowers and sweet spirit has evaporated, Cold wind head of declines. Oh, lotus too yellow, niknet, wither - This is covered in petals pond! .. Tired heart, even light - my friend - Pops and goes ... Everything seems like a dream ... I go to you, the marina all the excitement! Oh, give me peace! for a long time waiting for the rest. I pour tears and lonely cry In his heart for so long delayed autumn ... Oh, the sun of passion, whether you ascend again And bitter tears flow again drained? The second part - "Lonely autumn" on poems by Zhang Ji - slow, "tired" (definition of Mahler). Violin muted start to the monotonous dimensional movement. With a sad melody comes oboe, clarinet sings to him ... As if continuing instrumental melodic line comes contralto, while the violins all unfolds endless belt eighths. In the central section, the nature of the music is changing the melody becomes more agitated, confused. But the rush of fast fading. Weary heart dazhelampa-one moj Pops and goes ... Everything seems like a dream ... I go to you, the marina all the excitement! Oh, give me peace! It has long been waiting for the rest ... In four of the poetic-musical stanzas, each of which has a complex two-three-part structure with a gradual increase in emotional stress, reaching up to ecstatic. Смотрите также: | |