Вийон Жалобы старой оружейницы
.Где брови-арки, чистый лоб, Глаза пленявший белизной, И золотых волос потоп, И взор, в сердца струивший зной Своею дерзостью шальной, И нос, не длинный, не короткий, И рот, что ал, как мак степной, И ямочка на подбородке?
Где гибкость рук моих точеных, И пышность соками налитой Груди, приманки для влюбленных, И зад упругий, крепко сбитый, Встарь намахавшийся досыта, И сладостный заветный клад, Меж двух мясистых ляжек скрытый, И вкруг него цветущий сад?
Лоб сморщен, голова седа, Облезли брови, взгляд поблек, Хоть блеском в прошлые года К себе торговцев многих влек, В ушах и на щеках пушок Щетиною сменился грубой, Нос изогнулся, как крючок, Беззубы десны, ссохлись губы.
Вот участь красоты на свете: Свело дугой персты-ледяшки, Повисли руки, словно плети, С мочалой сходствуют кудряшки, Сгнил сад любви - там запах тяжкий, Обмякли и пожухли сиськи, И ляжки больше уж не ляжки, А съежившиеся сосиски.
Так, сев на корточки кружком, Зимой холодной разговоры Мы, дуры старые, ведем Про золотую нашу пору. Вмиг отгорел огонь, который Мы сглупу развели столь рано. Оскудевает слишком скоро Тот, кто щедрит не в меру рьяно.
Villon Die Jammerballade einer alten Klempnersfrau
Nun spitzt mal eure Ohren und hört zu, was eine alte Frau euch zu erzählen hat, bevor sie wie ein abgewelktes Blatt dort unten fault, wo jeder seine Ruh und seinen Frieden finden wird, wenn er nicht mehr die Beine heben kann. Es sind schon mehr als hundert Jahre her, dass ich geschlafen hab bei einem Mann.
Die kleine weiße Hexe da, das junge Ding, ist schuld daran, dass ich so runzlig bin. Denn ehe ich dies Lustgeschenk empfing, da war mein Haar noch nicht so grau, mein Kinn noch nicht so spitz. Auf meine weiße Haut fiel jeder Mann herein. Ich war nicht faul mit meiner Gunst. Ich ritt auf manchem Gaul, der lief zum ersten Mal mit einer Braut.
Und habe manchem auch mein Hinterteil gezeigt, den ich nicht leiden konnte, weil er mir nicht reich genug erschien und stark. Und bin doch reingefallen auf ein Aas, das außer seinem Bart nur einen Quark besaß und mir vom Brot die Butter fraß. Ich werde heute noch ganz rot vor Scham, dass er mich nur der Gelder wegen nahm.
Wie hat er mich herumgeboxt und schikaniert und jede Tollheit mit mir ausprobiert. Gerochen hat er wie im Pferdestall ein Haufen Mist. Und wenn ich ihm den Mund vor Ekel und in meiner Wut, ganz wund gebissen habe, warf der grobe Hund mich an die Wand wie einen Ball. Jetzt hab ich selber kaum ein Brot, mich satt zu essen das werd ich ihm mein Lebtag nicht vergessen.
Er ist schon ber dreißig Jahre tot und ließ mich hier zurück in meiner Not, mit meiner welken Haut, im grauen Haar. Wenn ich im Spiegel manchmal mein Gesicht betrachte, denk ich oft: Das bist du nicht! Und doch ist dies Gesicht so sonnenklar mein Ebenbild... Ich könnte mich zerreißen und den verfluchten Spiegel kurz und klein zerschmeißen.
Von meiner Schönheit ist nicht eine Spur mehr da, von meinen Brauen, wie der Sichelmond so schön gewölbt, und von der Perlenschnur der Zähne, von den Augen, glutbewohnt, von meinen Lippen, feucht und feuerrot wie die Korallen, die das Meer umspült, von meinem Haar, das sich noch weicher fühlt wie Seidenzeug aus dem Chinesenland.
Von meiner Schulter hellem Elfenbein, von meinem Hals, wie Schwanenflaum so weiß, und dann die kleinen Brüste, mein verliebtes Apfelpaar, so glühendheiß, dass jeder Feuer fing, wenn er sie sah. Dazu die schlanken Hüften und der Bauch mit seiner kleinen Muschel da im schwarzen Rosenstrauch?
... dahingewelkt wie ein Kartoffelfeld, verrunzelt Stirn und Doppelkinn, von Blatternarben bö Вийон Жалобы старой оружейницы
.Где Брови-арки, чистый лоб, Глаза пленявший белизной, И золотых волос потоп, И взор, в сердца струивший зной Своею дерзостью шальной, И нос, не длинный, не короткий, И рот, что ал, как мак степной, И ямочка на подбородке?
Где гибкость рук моих точеных, И пышность соками налитой Груди, приманки для влюбленных, И зад упругий, крепко сбитый, Встарь намахавшийся досыта, И сладостный заветный клад, Меж двух мясистых ляжек скрытый, И вкруг него цветущий сад?
Лоб сморщен, голова седа, Облезли брови, взгляд поблек, Хоть блеском в прошлые года К себе торговцев многих влек, В ушах и на щеках пушок Щетиною сменился грубой, Нос изогнулся, как крючок, Беззубы десны, ссохлись губы.
Вот участь красоты на свете: Свело дугой персты-ледяшки, Повисли руки, словно плети, С мочалой сходствуют кудряшки, Сгнил сад любви - там запах тяжкий, Обмякли и пожухли сиськи, И ляжки больше уж не ляжки, А съежившиеся сосиски.
Так, сев на корточки кружком, Зимой холодной разговоры Мы, дуры старые, ведем Про золотую нашу пору. Вмиг отгорел огонь, который Мы сглупу развели столь рано. Оскудевает слишком скоро Тот, кто щедрит не в меру рьяно.
Вийон Die Jammerballade етег ALTEN Klempnersfrau
Монахиня spitzt мал Эр Ohren унд цу hört, был сделайте Alte Frau Euch цу erzählen шляпа, бувигер Sie Wie Эйн abgewelktes Блатт dört UNTEN вину, горе Jeder невода Рух унд Seinen Фриден Финден Wird, Венна э Nicht Mehr умереть Beine heben канн. Эс Синд Шон Mehr ALS HUNDERT Jahre ей, Dass ич geschlafen Жил бай Einem Манн.
Die Kleine Hexe weiße да, даш Юнге Дин, IST Schuld Daran, Dass ич так runzlig бункер. Денн Ehe ич умирает Lustgeschenk empfing, да война Mein Хаара Ночь Nicht так Грау, Майн Kinn Ночь Nicht так шпиц. Auf Моя weiße Haut Fiel Jeder Манн в данном документе. Ich войны Nicht Faul мит Meiner Гунст. Ich Ритт Auf Manchem Галлии, дер Lief Zum Ersten Mal мит Einer Braut.
Und хабе Manchem Ош мейн Hinterteil gezeigt, ден ич Nicht Leiden könnte, Weil э мир Nicht рейх genug erschien унд Старк. Und бен Дочь reingefallen Auf Ein Аас, дас außer seinem Барт Нур Einen Кварк besaß унд мир защищены Брот умереть Масло экскременты. Ich Werde хойте Ночь Ганц гниль вор щам, Dass э Мичиган нур дер Меринов Wegen Нама.
Ви шляпа э Мичиган herumgeboxt унд schikaniert унд Jede Tollheit мит мир ausprobiert. Gerochen шляпа э Ви им Pferdestall Эйн Haufen туман. Und Ich Венна ИГД ден Мунд VOR Ekel унд в Meiner Wut, Ганц wund gebissen хабе, WARF дер Гробе Хунд Мичиган в матрицы Wand Wie Einen мяч. Jetzt Жил ич Selber Kaum Эйн Брот, штат Мичиган Satt цу Эссен дас ВЕРД ич мейн ИГД Lebtag Nicht от спам-роботов.
Э-э IST Шон BER Jahre Dreissig малыш унд Liess Мичиган Хир zurück в Meiner Не, мит Meiner welken Haut, им Grauen Хаара. Венна Ich им Шпигель Manchmal мейн Gesicht betrachte, Denk Ich часто: Das БИСТ дю Nicht! Und Дочь IST умирает Gesicht так Sonnenklar мейн Ebenbild ... Ich könnte Мичиган zerreißen унд ден Шпигель verfluchten Kurz унд Кляйн zerschmeißen.
Фон Meiner Schönheit IST Nicht сделайте шпоры Mehr да, фон meinen Брауэном, Wie дер Sichelmond так Schön gewölbt, унд фон дер Perlenschnur дер зубьев, фон ден Augen, glutbewohnt, фон meinen Lippen, Feucht унд feuerrot Wie умереть Korallen, умирают дас Меер umspült, фон meinem Хаара, дас Сич Ночь weicher fühlt Wie Seidenzeug AUS дем Chinesenland.
Фон Meiner Schulter HelleM Elfenbein, фон meinem Галс, Wie Schwanenflaum так Вайс, унд Данн умирают Kleinen Brüste, мой verliebtes Apfelpaar, так glühendheiß, Dass Jeder Feuer Fing, Венна э Sie сах. Dazu умирают schlanken Hüften унд дер Bauch мит сейнер Kleinen Muschel да им Schwarzen Rosenstrauch?
... Dahingewelkt Wie Эйн Kartoffelfeld, verrunzelt Стирн унд Doppelkinn, фон Blatternarben б & # 246 Смотрите также: | |