Якось Мойсей, блукаючи по пустелі, зустрів пастуха. Мойсей провів із ним цілий день, допоміг подоїти овець. Коли вже стемніло, пророк зауважив, що пастух відлив трохи молока до посудини і поставив її на скелі, недалечко від того місця, де вони ото перебували.
Мойсей спитав пастуха, для чого він поставив там молоко. Пастух відповів: «Це молоко для Господа Бога».
Пророк попросив пояснити. Пастух сказав: «Я завжди наливаю трохи найліпшого молока і жертвую його Господу Богу».
Мойсей відчув обов’язок виправити віру пастуха, а тому повів бесіду далі: «А чи Господь Бог п’є це молоко?»
«Звичайно», — відповів пастух.
Мойсей узявся пояснювати, що Бог є істотою духовною, а отже, не може пити молока. Пастух не йняв віри. Відтак Мойсей запропонував йому сховатися за кущами і прослідкувати, чи Бог п’є його молоко.
Уночі, у місячному світлі, пастух побачив, як із пустелі прибіг лис. Пильно оглянувши все довкола, звір підбіг до молока і став похапцем його хлебтати. А за якусь часину знову зник у пустелі.
Наступного дня Мойсей помітив, що пастух дуже сумний.
«Щось не так?» — спитав він. «Ти мав рацію, — важко зітхнув пастух. — Господь Бог є чистим духом і не п’є мого молока».
Мойсей здивовано вигукнув: «Ти мав би бути задоволений! Зараз-бо знаєш про Бога більше, аніж кілька днів тому».
«Це правда, — визнав пастух. — Але тепер я позбавлений єдиного способу виявити Йому свою любов».
Мойсей зрозумів ці слова. Він відійшов і став ревно молитися на самоті. Уночі йому явився Бог і мовив: «Мойсею, ти припустився помилки. Це правда, що Я є істотою духовною, але Я з радістю приймав молоко, яке пастух приносив Мені як знак своєї любови. Оскільки Я того молока не потребував, то ділився ним із лисом, який так його любить».
Є-бо такі, що, посівши всі розуми, висміюють віру простих людей. Згадаймо сповнену радости молитву Ісуса:
«Я прославляю Тебе, Отче, Господи неба й землі, що Ти затаїв це від мудрих та розумних і що відкрив це немовлятам. Так, Отче, бо так тобі було до вподоби» (Мт. 11, 25-26).
Із книжки Бруно Ферреро «365 коротких історій для душі» Yakos Moses, blukayuchi on pustelі, zustrіv shepherd. Moses provіv іz him tsіly day dopomіg podoїti sheep. Koli vzhe stemnіlo prophet zauvazhiv scho shepherd vіdliv Troch milk to a bowl i put on її skelі, nedalechko od of mіstsya de stink GRT perebuvali.
Moses Spital shepherd for chogo vіn putting it milk. Shepherd vіdpovіv "Tse milk for the Lord God."
The Prophet asked poyasniti. Shepherd said: "I zavzhdi pour milk Troch naylіpshogo i Yogo sacrifice to the Lord God."
Moses vіdchuv obov'yazok vipraviti vіru shepherd and to povіv besіdu Dali: "And the Lord God p'є chi tse milk?"
"Zvichayno" - vіdpovіv shepherd.
Moses uzyavsya poyasnyuvati scho God Je іstotoyu spiritual, otzhe not Mauger piti milk. Shepherd did not ynyav vіri. Vіdtak Moses zaproponuvav yomu skhovatisya for kuschami i proslіdkuvati, chi God p'є Yogo milk.
Unochі have mіsyachnomu svіtlі shepherd pobachiv, yak іz pustelі pribіg foxes. Saw all dovkola Looking back, zvіr pіdbіg to milk i becoming pohaptsem Yogo hlebtati. And for yakus chasinu znovu znik have pustelі.
The following day Moses pomіtiv scho shepherd duzhe PRSPs.
"Schos wrong?" - Spital vіn. "Tee MAV ratsіyu - vazhko zіthnuv shepherd. - The Lord God is pure spirit Yea i do not p'є direct milk. "
Moses zdivovano viguknuv "Tee MAV bi Buti zadovoleny! Infect-bo You Know about God bіlshe, anіzh kіlka dnіv that. "
"Tse true - viznav shepherd. - Ale now I pozbavleny єdinogo viyaviti Yomu process for their love. "
Moses zrozumіv tsі word. Vіn vіdіyshov i pray to become jealous samotі. Unochі yomu revealing God i moviv: "Moses, five pripustivsya pomilki. Tse's true, I scho Je іstotoyu spirituality, ale I radіstyu priymav s milk, yak yak herder brings Meni svoєї sign of love. Oskіlki I do not potrebuvav of milk, then it dіlivsya іz fox, yaky yogo so love. "
Je-po takі scho, OOO All posіvshi Rozum, vismіyuyut vіru ordinary people. Zgadaymo spovnenu joy prayer Іsusa:
"I praise you, Father, Lord of heaven th zemlі scho Tse Chi zataїv od Wise that Rozumny i scho Tse vіdkriv nemovlyatam. So, Father, more so to vpodobi Tobi Bulo "(Matt. 11: 25-26).
Bruno Ferrero Іz book "365 for short іstorіy dushі" Смотрите также: | |