let it all out, let it all out
tsuyogaranakute ii nda ne
dareka ga kaitetta kabe no rakugaki no hana ga yureru
jibun rashisa nante daremo wakaranai yo
nagai nagai michi no tochuu de nakushitari hirottari
kyuu ni samishiku natte naichau hi mo aru kedo
namida mo itami mo hoshi ni kaeyou
ashita o terasu akari o tomosou
chiisaku mayotte mo futari de tsukurou
hoshikuzu o tsuyoku hikaru eien o sagasou
let it all out, let it all out
tarinai koto darake da yo ne
tarinakute ii nda ne dakara kimi to deaeta nda
"tashika" ga nan na no ka sore ga shiritakute
chiisana naifu o kutsushita ni kakushiteta
tsuyogatte tsuita uso no hou ga zutto itakatta
hontou wa kowai yo dakedo ikiteku
egao no kimi o kaze ga nadeteku
chiisana te kazashite futari de tsukurou
hoshikuzu o tsuyoku hikaru eien o sagasou
tadashii koto ga machigattetara dou sureba ii?
kanashii koto ga tadashikattara ukeireru dake?
nakushita to omotteta demo kimi ga shitteta
kimi ga ite hontou ni yokatta
namida mo itami mo hoshi ni kaeyou
ashita o terasu akari o tomosou
chiisana te kazashite futari de tsukurou
hoshikuzu o tsuyoku hikaru eien o
sayonara itsuka wa kuru kamo shirenai
kisetsu wa sore demo megurimegutteku
chiisaku mayotte mo aruiteku
kimi to aruiteku sore dake wa kawaranaideiyou ne
_______________________________
Дам я волю своим чувствам,
Разве быть к тебе жестокой я могу?
На стене весьма искусно
Нацарапал кто-то маленький цветок на ветру.
И никто себя не знает, до конца не понимает,
Пусть потеряем мы или найдём в дороге что-то,
Нас в пути лишенья ждут одни...
Да, бывает, тянет плакать...
И тоской наполнены все дни...
Те капли слёз, что мы прольём, сможем в звёзды превратить.
Зажжём свечу и новый день ей сумеем озарить.
Той свечи сожмём в руке огонь, звёздной пылью вспыхнет ярко он,
И навсегда бесконечность осветим тогда.
Нам расставания судьба преподносит иногда,
И всё равно зиме на смену пусть придёт весна.
И если однажды сам себя не смогу найти,
Мы вместе продолжим идти.
И я это не хочу менять никогда.