- …мне кажется, вы пришли, потому что хотите поговорить со мной, - доктор Лектер вертит бокал и чуть подается вперед. – Вы не доверяете мне, но пришли сюда, Уилл, - почему он повторяет это? Хочет подчеркнуть, какую глупость я сделал? - Люблю риск, - мой настороженный хриплый смешок, когда он наклоняет голову, раздумывая над чем-то. - То, как вы… работаете с убийцами – это причиняет вам дискомфорт? Куда больший дискомфорт, чем приход сюда? - десять баллов мистеру Лектеру. - В определенном роде… Он дотрагивается пальцем до нижней губы и надавливает на нее, приоткрывая рот: - Вы знаете, Джек Кроуфорд пригласил меня посмотреть на вас… - вот оно как. «Посмотреть на меня» - как будто они с Кроуфордом женатая пара, которая выбирает себе сироту в детском доме: «С этим психопатом мы будем работать, а этот пусть продолжает гнить…». – Он был уверен, что вы социопат, - доктор Лектер делает глоток и переводит взгляд на меня. - А как считаете вы? - Я считаю, что для социопата вы испытываете слишком много вины и слишком много ответственности. К тому же, пока вы… - неопределенное движение рукой, - пытались взять под контроль свой кишечник, я не заметил, чтобы вы наслаждались происходящим. Скорее… вы были напуганы. - Я не был напуган, - цепляюсь пальцами за подлокотник кресла и допиваю вино до дна. - Что же тогда вы чувствовали? – он провоцирует меня на откровенность, определенно. Что же, ему стоит быть готовым к тому, что я поддамся. - Я чувствовал стыд. - Чего вы стыдились, Уилл? – доктор Лектер старается увернуться, чтобы не показать мне, что улыбается, только я даже со своего места чувствую его триумф. - Я стыдился того, что понимаю… - мне надо бросить ему в лицо это «понимаю, почему тот мудак убил этого пидора». Мне надо шокировать его, причинить ему неудобство своими словами, я хочу сделать ему неприятно, заставить его стыдиться вместо себя. Я с удивлением отмечаю, что хочу передать часть того, что испытываю, доктору Лектеру. Чтобы не быть ответственным за то, что я знаю. О, пожалуйста, вы ведь лучший специалист по неврозам в городе. Возможно, мое состояние – всего лишь комплекс хронического недосыпания и усталости. Будьте любезны, возьмите часть на себя, скажите, что мы можем со всем справиться… - Я понимаю, почему… - мнусь и зажевываю концовку, переводя взгляд в пол. - Того молодого человека убили? – обводит пальцем край бокала и ставит его на столик рядом. Спасибо за помощь. - Нет, я понимаю не причину. Я понимаю… убийцу. Я понимаю, почему он злился. Почему он был огорчен. Я понимаю, что он испытывал.
Возникает пауза, и доктор Лектер привстает на стуле, пододвигаясь ближе ко мне. - Может ли быть так, что вы употребляете слово «понимаю», хотя хотите сказать «чувствую»? Дело в том, что я наблюдал за вашей работой, Уилл, и сам процесс показался мне… куда интимнее логического обоснования происходящего. Я видел там не рациональность, а скорее… эмпатию, - он делает акцент на этом слове, словно подчеркивая его в предложении. – Я имею в виду не сопереживание и сочувствие, а именно разделение эмоций. - ... I think you have come because you want to talk to me - Dr. Lecter turned the glass and leaned forward. - You do not trust me, but come here, Will, - why he is repeating it? I want to emphasize how stupid I've done? - I like the risk, - my wary raucous laughter as he tilts his head, thinking about something. - The way you work ... with murderers - it causes you discomfort? Where more discomfort than coming here? - Ten points to Mr. Lecter. - In a way ... He touches his finger to his lower lip and presses down on her, opening his mouth: - You know, Jack Crawford invited me to look at you ... - how's it. "Show me" - as if they are a married couple with Crawford, who chooses an orphan in an orphanage, "With this psychopath, we will work, and let it continue to rot ...". - He was sure that you are a sociopath - Dr Lecter takes a sip and looks at me. - What do you think? - I think that for a sociopath you feel too much guilt and too much responsibility. In addition, while you ... - a vague gesture hand - tried to take control of your bowels, I have not noticed that you enjoyed the scene. Rather ... you were frightened. - I was not scared - cling to your fingers over the chair arm and had finished the wine to the bottom. - Then what do you feel? - It provokes me to be frank, definitely. Well, he should be prepared for the fact that I give in. - I felt ashamed. - What are you ashamed of, Will? - Dr Lecter tries to dodge, to show me that smile, but I was even out of his seat feel his triumph. - I am ashamed of what I understand ... - I have to throw it in his face, "I understand why he killed the fag asshole." I need to shock him, causing him discomfort in his own words, I want to make him uncomfortable, to make him ashamed of his place. I was surprised to note that I want to transfer some of that experience, Dr Lecter. In order not to be responsible for what I know. Oh, please, you're the best on the neuroses specialist in the city. Perhaps my condition - only a complex chronic lack of sleep and fatigue. Be so kind as to take part themselves, say that we can cope with all ... - I understand why ... - mnus and zazhevyvayu ending, looking at the floor. - That young man was killed? - Encircles your finger glass edge and puts it on the table beside him. Thanks for the help. - No, I do not understand why. I understand ... the murderer. I understand why he was angry. Why was he disappointed. I understand that he was experiencing.
There is a pause, and Dr. Lecter stood on a chair, moving closer to me. - Could it be that you use the word "understand", but want to say "feel"? The fact that I've been watching your work, Will, and the process seemed to me ... much more intimate rationale of what is happening. I saw there is not rationality, but rather ... empathy - he emphasizes this word, though stressing it in a sentence. - I do not mean empathy and sympathy, namely the separation of emotion. Смотрите также: | |