Обидно, конечно, но впрочем, обычное дело Вернуться с работы под утро и прямо с порога Поцапаться в хлам со своей половиной дебелой И дверью шарахнув, уйти, не подумав немного. Обшарить карманы, считая гроши торопливо, И видя, что хватит, рвануть прямиком к магазину, Нацелясь на пару бутылок дешевого пива, Но прямо у дома попасть прямиком под машину.
Досадно, конечно, но впрочем, обычное дело Заехать под вечер на чашечку крепкого секса К одной потрясающей бабе и, выкушав смело Графинчик-другой коньячку с половинкою кекса Заморского, ей нахамить и за дверью немедля, Затем оказаться и целую ночь от досады Неведомо, где колесить, и под утро С похмелья и пьяной тоски переехать какого-то гада.
Нелепо, конечно, но впрочем обычное дело, В отсутствие мужа время не тратя напрасно, Прибрать, прикупить, позвонить, пригласить и умело Накрыть на двоих и в итоге нарваться на хамство И выставить вон и до света с расстройством А утром с ночного дежурства пришедшему мужу Скандал закатить, чтобы он от обиды и злости Убрался подальше, забыв про усталость и стужу И выйти затем на балкон покурить ненадолго И взглядом пустым, обводя городские пределы Увидеть как до отвращенья знакомая "Волга" Врезается в до отвращенья знакомое тело. It's a shame, of course, but however, a common occurrence Back to work in the morning and right at the doorstep Potsapatsya in the trash with his half stout Sharahnuv and doors, leave without a moment's thought. Searched his pockets, counting the pennies quickly, And seeing that enough to take off straight to the store, Is aimed at a couple of bottles of cheap beer, But right at the house to get straight into a car.
It's a shame, of course, but however, a common occurrence Call in the evening for a cup of good sex On a stunning babe and safely vykushav Decanter of brandy or two halves of a cake Overseas, it Naham and the door immediately, Then turn out to be a night of frustration God knows where to travel, and in the morning With a hangover and drunken melancholy move some reptile.
It is absurd, of course, but though the usual case, In the absence of her husband without wasting time in vain, Tidy, buy, call, invite and skilfully Cover for two and eventually run into rudeness And put out to the world and with the disorder And in the morning with the night shift who came to her husband Scandal throw it to resentment and anger I get away and forget about fatigue and cold And then go out on the balcony to smoke a short time And look empty, looking around the city limits See how sickeningly familiar & quot; Volga & quot; It crashed into a disgustingly familiar body. Смотрите также: | |