Смерть козака на Кодині-долиніНа узбоччі долини, біля двох сокорів козацьких, Там козак, постреляний, порубаний, на рани смертельні знемагає. І праведного судію з неба бажає; При собі отця-неньки не має... Постреляні — кров'ю зійшли, Порубані — к серцю прийшли... Тогді козак долину Кодину трьома клятьбами проклинає: «Бодай ти, долино Кодино, мхами, болотами западала, Щоб у весну божу ніколи не зоряла, не позоряла! Що я на тобі третій раз гуляю — В тебе козацької добичі собі ніякої не маю... Первий раз гуляв,— Коня вороного втеряв; Другий раз гуляв,— Товариша сердешного втеряв; Третій раз гуляю,— Сам голову вже козацькую покладаю». Орли-чорнокрильці, Козацькі дозірці Налітають, Козацьку душу доглядають. То вже козак молодий отця й мати споминає: «Поможи мені отцева-матчина молитва на коліньця встати. Семип'ядну пищаль у руки достати, По три мірці пороху підсипати, По три кульки свинцевих набивати. Орлам-чорнокрильцям, Козацьким дозірцям Великий подарунок посилати». То вже козак молодий, Товариш войськовий, По три мірці підсипає, По три кульки набиває, Орлам-чорнокрильцям, Козацьким дозірцям, Великий подарунок посилає... Сам на себе в землю щирим серцем впадає, Тичячу пищаль на колінця одкидає, Ще й на море поглядає, Що море трьома цвітами процвітає: Первим цвітом — островами, Другим цвітом — кораблями, Третім цвітом — молодими козаками. Що козаки — добрі молодці — На долину Кодину прибували, Срібла-злота много набирали, Козака постреляного, порубаного знахождали, Шаблями, наділками яму копали; В семип'ядну пищаль продзвонили: Славу козацьку учинили, Шапками, приполами семикопну висипали, На могилі прапір устромляли: Славу козацьку учиняли. У неділю барзо рано-порану, зорями пораненьку Сива зозуля налітала, На могилі сідала, Жалібненько закувала: «Голово козацька, голово молодецька! Да чи є в тебе на Русі отець, або мати, Або сестра найменшая? Якби отець або мати видали, Білу кошулю на смерть би твою присилали, Або сестра найменшая видала, То в неділю б рано-раненько уставала, Жалібненько оплакала, Так як би зозуля окувала. Голово козацька, голово молодецька! Ти по чужих землях пробувала, Дорогими кіньми трибувала, А тепер не потребуєш ні шат дорогих, ні коней вороних, А тільки потребуєш спасения з неба». Ой помер козак; Слава козацька не вмре, не поляже, Од нині до віка.
Записано від кобзаря в м. Сенчі, Лохвицького повіту, на Полтавщині.
Друкується за автографом.
Кодима (Кодина) — права притока Південного Бугу. Death Cossack Kodyni to-valley on the side of the valley, about two falcons Cossack, There Cossack postrelyanyy, chopped, fatal wound to faint. And the just court of heaven wants; When a father-mother has ... Postrelyani - blood went down, Chopped - for heart come ... Togda Cossack valley Kodynu three curse curse: "Let you, Kodyno Valley, mhamy, swamps zapadala, To the spring of God never zoryala not pozoryala! What am I to you the third time walk - In the Cossack mining mouth you yourself do not have any ... , The first time walking - Horse Voronoi vteryav; The second time walking - Comrade unfortunate vteryav; The third time walk - Sam has kozatskuyu lay his head. " Eagles-chornokryltsi, Cossack dozirtsi Raid, Cossack life care. It has a young Cossack father and mother spomynaye: "Help me, Father in prayer matchyna kolintsya stand. Semyp'yadnu gun in hand dostaty, Three IIRC powder spiked, Three balls fill lead. Eagles-chornokryltsyam, Cossack dozirtsyam Great gift to send. " It has a young Cossack, Voyskovyy friend, Three spiked IIRC, Three balls stuffed, Eagles-chornokryltsyam, Cossack dozirtsyam, Great gift sends ... To itself in the ground falls sincere heart, Tychyachu gun on the knees odkydaye, Even the sea looked, With three blooms thriving sea: Pervogo flower - islands Another flower - ships The third flower - young Cossacks. Cossacks - good lads - In the valley Kodynu coming, Silver-recruited many PLN, Kozak postrelyanoho, chopped znahozhdaly, Sabre nadilkamy digged a pit; In semyp'yadnu gun prodzvonyly: Cossack Glory did, Hats, prypolamy semykopnu gathered, At the grave prapir ustromlyaly: Uchynyaly Cossack glory. On Sunday barzo early hurt, stars poranenku Siwa cuckoo flew, At the grave sat, Zhalibnenko chained: "Cossack Chairman, Chairman Molodetska! Yes or have you in, father or mother, Or naymenshaya sister? If the father or mother was given, White shirt to your death sent by, Or sister naymenshaya issued, That Sunday to early utrechkom ustavala, Zhalibnenko mourned, So how would cuckoo okuvala. Cossack Chairman, Chairman Molodetska! You tried to foreign lands, Trybuvala expensive horses, Now needs no costly garments nor horses crows, And only needs salvation from heaven. " Oh Kozak died; Thank Cossack not die, do not they shall fall, Ed now to the mercy seat. Recorded from the kobza in. Sencha, Lokhvitskiy district, Poltava region. Reprinted by autograph. Kodyma (Kodyna) - a tributary of the Southern Bug. Смотрите также: | |