• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Народні Думи - Отаман Матяш старий

    Исполнитель: Народні Думи
    Название песни: Отаман Матяш старий
    Дата добавления: 17.12.2015 | 11:07:08
    Просмотров: 35
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут расположен текст песни (слова песни) Народні Думи - Отаман Матяш старий, перевод и видео (клип).
    «Отаман Матяш старий» — дума про досвідченого воїна та необстрілених козаків.

    Образ отамана Матяша — збірний, епічний. Його як досвідченого старого воїна дума протиставляє легковажній необстріляній молоді — бравославцям-небувальцям. Словом «бравославці» тут означено молодих козаків, що хизувалися своїм становищем, красувалися (бравий — гарний, красивий) козацькою славою, хоч ще й не мали для цього достатніх підстав.

    Історія записів
    Відомий єдиний запис думи, опублікований Павлом Житецьким за рукописом «Повести малороссийские числом 16. Списаны из уст слепца Ивана, лучшего рапсодия, которого застал я в Малороссии в начале XIX в.» в кн.: Мысли о народных малорусских думах. К., 1893, с. 238—240. Прізвища записувача і досі не вдалося встановити, а рапсодієм Іваном був, очевидно, відомий кобзар Іван Стрічка.

    Одна з копій «Повестей» позначена 1805 p. Записувач дум надав ряду слів російських форм, проте лексика зберігається повністю. У третьому від кінця рядку в дужках подано нерозбірливо написане слово, яке П. Житецький прочитав як «лицаря да».
    Деякі мотиви цього твору перегукуються з думою про Івася Коновченка.

    * Самара — Бог — річка Савранка, притока Південного Бугу.
    * Семенів козацький ріг. На карті 1779 р. — один з півостровів у Південно-Бузькому лимані, при впадінні його в Дніпровський лиман (нині в Білозерському районі, Херсонської обл.).
    * Долина Кайнарськая — можливо, долина при впадінні річки Савранки в р. Південний Буг
    _________________________________________

    На усті Самари — Богу,
    Семенова козацького рогу,
    Усі поля самарськії пожарами погоріли;
    Тільки два терни-байраки не горіли.
    Що під собою гостей великих іміли:
    Там пробувало дванадцять козаків
    Бравославців-небувальців,
    Між ними був отаман Матяш старенький.
    Стали козаки вечора дожидати,
    Стали терновії огні розкладати,
    Стали по чистому полю коні козацькії пускати,
    Стали козацькії сідла од себе далеко одкидати,
    Стали козацькії семип’яднії пищалі поза кущами ховати.
    Отамане Матяш старенький тоє зачуває,
    Словами промовляє:
    «Козаки, панове-молодці!
    Не безпечно ви майте, —
    Козацьких коней із припона не пускайте,
    Сідла козацькії під голови покладайте,
    Бо се долина Кайнарськая,
    Недалече тут земля татарськая».
    Тогда козаки з отамана Матяша насміхали:
    «Десь ти, отамане,
    Матяшу старенький,
    Між козаками не бував,
    Десь ти козацької каші не їдав,
    Десь ти козацьких звичаїв не знав,
    Що ти нам, козакам-бравославцям,
    Великий страх задав».
    Тогда отаман Матяш од них далеко одступав,
    Терновий огонь розкладав,
    Коня свого козацького осідлав.
    Біля себе припинав.
    То саме вночі, заждав малую годинку.
    Невелику часинку —
    Як не буйні вітри повівали, —
    Як турки-яничари з чистого поля в долину припали,
    Дванадцять козаків
    Бравославців-небувальців
    В полон забрали.
    Отаман Матяш старенький на доброго коня сідав.
    Шість тисяч турок-яничар побіждає,
    Бравославців-небувальців із полону одбиває
    Ще й словами промовляє:
    «Козаки бравославці-небувальці!
    На коні козацькії сідайте,
    М’ні, старому, помочі давайте!»
    Тогда козаки на коні сідали,
    Чотири тисячі безбожних бусурманів побіждали,
    Сребро і злото турецькеє од них забирали,
    До города Січі швиденько поспішали,
    В городі Січі безпечно себе мали,
    Серебро і золото турецькеє между собою розділяли,
    За отамана Матяша господа бога прохали:
    «Десь твоя мати в небі пресвятилась,
    Що тебе (лицаря да) породила,
    Що ти в чистім полі пробував
    І з нас, бравославців-небувальців,
    Ні одного козака із війська не утеряв»
    "Ataman Matias old" - think of an experienced soldier and fired Cossacks.
    Image chieftain Matthias - collective, epic. Its like an experienced old soldier Council opposes lightly smelled powder yet young - bravoslavtsyam-nebuvaltsyam. The word "bravoslavtsi" here is defined young Cossacks, who paraded his position, adorned (Bravo - beautiful, beautiful) Cossack glory, though not yet had sufficient reason.
    History records
    Known only post thoughts, Paul Zhytetsky published the manuscript "Tale malorossyyskye number 16. Spysanы IZ mouth sleptsa Ivan, luchsheho rapsodyya, Kotor I found Malorossyy in early XIX century." In the book .: Thoughts on narodnыh malorusskyh thoughts. K., 1893, p. 238-240. Surnames recorder is still not able to establish a Rhapsody John was obviously known Kobzar Ivan tape.
    One of the copies of the "lead" 1805 marked p. Recorder thoughts into the form of a number of Russian words, but the vocabulary is stored completely. In the third row from the end in parentheses submitted illegible written word that Mr. Zhytetsky read as "knight yes."
    Some reasons for this work resonate with the Duma about Ivas Konovchenko.
    * Samara - God - Savranka river, a tributary of the Southern Bug.
    * Semenov Cossack horn. On the map in 1779 - one of the peninsulas in the South Bug estuary, at the confluence of its Dnieper estuary in the (now Belozersky district, Kherson region.).
    * Kaynarskaya Valley - possibly valley at the confluence of the river Savranka in the district. South Bug
    _________________________________________
    At the estuary Samara - God Semenov Cossack horn All fields samarskiyi fires burned; Only two thorns gorges, not burned. What guests under a large imily: There dwell twelve-nebuvaltsiv Bravoslavtsiv Cossacks, among whom was the chieftain Matias old. Cossacks began even wait, sustainable ternoviyi fire spread, began to open field kozatskiyi let the horses, saddle Steel kozatskiyi odkydaty far from thee, steel kozatskiyi semyp'yadniyi gun out of the bushes to hide. Otaman Matias old theis zachuvaye, says the words: "The Cossacks, gentlemen, well done! Do not you have a safe - Cossack horse with prypona not allowed, Saddles kozatskiyi place it under his head, for this valley Kaynarskaya, Nedaleche tatarskaya land here. " Togda Cossacks Ataman nasmihaly Matthias: "Somewhere you Ataman, Matthias old, between Cossacks never been somewhere you do not mess yidav Cossack, Cossack manners somewhere you did not know you were us, Cossacks bravoslavtsyam, asked a great fear." Togda chieftain Matias odstupav away from them, laid out a fire of thorns, his horse saddled Cossack. Near prypynav itself. That same night, a small zazhdav hour. A small chasynku - No matter how violent winds povivaly - As the Turkish Janissaries with a clean field in the valley fell, Cossacks Bravoslavtsiv Twelve-nebuvaltsiv taken captive. Ataman Matias old sat on the horse good. Six thousand Turks Janissaries overcometh, Bravoslavtsiv-nebuvaltsiv captivity odbyvaye more words and said: "Cossacks bravoslavtsi-nebuvaltsi! Riding kozatskiyi sit down M'ni, old, let's help! "Togda Cossacks on horseback sat, four thousand wicked basurmane pobizhdaly, Srebro and PLN turetskeye taken from them, to the city quickly hurried camp, camp safely in the garden itself had, and Serebro Gold turetskeye Between a separated Over chieftain Matthias Lord God begged: "Somewhere your mother in heaven presvyatylas that you (Knight da) bare that you are in the open field tried and with us bravoslavtsiv-nebuvaltsiv, No one Cossack with troops uteryav "

    Смотрите также:

    Все тексты Народні Думи >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет