Так долго вместе прожили, что вновь второе января пришлось на вторник, что удивленно поднятая бровь, как со стекла автомобиля -- дворник, с лица сгоняла смутную печаль, незамутненной оставляя даль.
Так долго вместе прожили, что снег коль выпадет, то думалось -- навеки, что, дабы не зажмуривать ей век, я прикрывал ладонью их, и веки, не веря, что их пробуют спасти, метались там, как бабочки в горсти.
Так чужды были всякой новизне, что тесные объятия во сне бесчестили любой психоанализ; что губы, припадавшие к плечу, с моими, задувавшими свечу, не видя дел иных, соединялись.
Так долго вместе прожили, что роз семейство на обшарпанных обоях сменилось целой рощею берез, и деньги появились у обоих, и тридцать дней над морем, языкат, грозил пожаром Турции закат.
Так долго вместе прожили без книг, без мебели, без утвари, на старом диванчике, что -- прежде чем возник -- был треугольник перпендикуляром, восставленным знакомыми стоймя над слившимися точками двумя.
Так долго вместе прожили мы с ней, что сделали из собственных теней мы дверь себе -- работаешь ли, спишь ли, но створки не распахивались врозь, и мы прошли их, видимо, насквозь и черным ходом в будущее вышли. So long we lived together, again January 2 fell on Tuesday, that raised an eyebrow in surprise, like the glass of the car - the janitor, a person drove a vague sadness, uncomplicated leaving distance.
So long lived together, the snow stake will fall, I think - forever that, in order not to zazhmurivat her age, I covered them with his hand, and forever, not believing that they are trying to save, We rushed there like a butterfly in his hand.
So were all strangers to novelty, that a close embrace in a dream dishonoring any psychoanalysis; lips, crouches to shoulder, mine, I blow out the candles, seeing other cases, connected.
So long lived together, that the roses family on shabby wallpaper It changed the whole grove of birch trees, and money were both, and thirty days on the sea, yazykat, Turkey threatened to fire the sunset.
So long we lived together without books, without furniture, without utensils in the old sofa that - before there was - It was perpendicular triangle, vosstavlennym familiar upright fused over two points.
For so long we have lived together with her, what to make of their own shadows we are the door itself - whether, if you sleep, but the leaf is not plowed apart, and we passed them, probably through and the back door to the future emerged. Смотрите также: | |