Эмма покраснела, но не поддалась на провокацию. Сейчас были дела поважнее, чем мелочное выяснение отношений. Впереди нас ожидало трудное путешествие и неизведанные опасности.
— Я уверена, вы все понимаете, — заговорила Эмма, — что, как ни крути, у этого плана много минусов и надежды на успех у нас почти нет.
Она принялась пояснять все предстоящие нам трудности. До Лондона было очень далеко… не то что в современном мире, где при помощи GPS мы могли бы проложить себе путь до ближайшей железнодорожной станции, сесть на экспресс и в считанные часы домчаться до центра Лондона. В 1940-м году Британию сотрясала война, и Лондон находился бесконечно далеко. Как автомобильные, так и железные дороги, скорее всего, были забиты беженцами, или разбомблены, или заняты колоннами военного транспорта… В общем, дорога требовала времени, которого у мисс Сапсан не было. Хуже того, на нас была объявлена охота, которая теперь, с пленением всех остальных имбрин, только ожесточилась.
— Забудьте и думать об этом путешествии! — заявил Эддисон. — Его трудности должны беспокоить вас меньше всего! Возможно, вы не вполне понимаете, в каких условиях содержатся похищенные имбрины. — Он так четко проговаривал каждый слог, как будто считал нас тугоухими. — Разве вы не читали о петлях наказания в своих странных учебниках истории?
— Конечно, читали, — ответила Эмма.
— В таком случае вам должно быть известно, что попытка проникнуть в них равняется самоубийству. Все до единой они представляют собой смертельные ловушки, поскольку заключают в себе самые кровавые эпизоды истории Лондона — Великий пожар 1666 года, кровопролитная битва с викингами, явившимися под его стены в 842-м году, разгар эпидемии ужасной смертоносной чумы… По понятным причинам они не издают временных карт этих мест. Так что, если только кто-то из вас лично не изучил эти потайные уголки странного мира…
— Я много лет изучал темные и неприятные петли, — подал голос Миллард. — У меня хобби такое…
— Молодчина! — перебил его Эддисон. — В таком случае я полагаю, вы сумеете пробраться и мимо толпы пустот, охраняющих входы в эти петли!
Внезапно оказалось, что все взгляды устремлены в мою сторону. Я с трудом сглотнул, вздернул подбородок и ответил:
— Вообще-то мы располагаем такой возможностью.
— Уж я на это надеюсь, — пробормотал Енох.
И тут заговорила Бронвин:
— Я верю в тебя, Джейкоб. Я знаю тебя совсем недолго, но я чувствую твое сердце и знаю, что оно сильное и верное. Это сердце странного человека, и я тебе верю.
Она наклонилась ко мне и одной рукой обняла меня за плечи. Я почувствовал, как у меня сжалось горло.
— Спасибо, — ответил я, ощущая себя слабым и недостойным ее большого чувства.
Пес прищелкнул языком.
— Безумие. У этих детей совершенно отсутствует инстинкт самосохранения. Просто непонятно, почему вы до сих пор живы.
Эмма встала перед Эддисоном и попыталась его урезонить.
— Благодарю вас за то, что вы просветили нас, поделившись своим мнением, — произнесла она и обернулась к странным детям. — Но довольно мрачных пророчеств. Я должна спросить у всех остальных: кто возражает против того, что мы предлагаем? Я не хочу, чтобы кто-нибудь отправлялся в Лондон только потому, что на него было оказано давление.
Медленно и робко руку поднял Гораций.
— Если Лондон — это то самое место, где собрались все твари, то, отправившись туда, мы угодим прямиком к ним в руки. Вы считаете, что это хорошая идея?
— Это гениальная идея, — раздраженно заметил Енох. — Твари убеждены, что странные дети — это кроткие и слабые создания. Им и в голову не придет, что мы можем напасть на них.
— А что, если мы потерпим неудачу? — спросил Гораций. — Мы лично доставим мисс Сапсан прямо к ним домой!
— Мы не можем этого утверждать, — возразил Хью. — Того, что Лондон — это их дом.
Енох фыркнул.
— Только приукрашивать не надо, — произнес он. — Если они взломали тюремные петли и используют их для содержания наших имбрин, то могу поклясться собственным мягким местом, что они контролируют весь город! Лондон наверняка кишит ими, попомните мое слово. В противном случае твари никогда не стали бы искать нас на нашем маленьком уютном Кэрнхолме. Это основная военная стратегия. В бою никто не начинает целиться в мизинец на ноге врага. Ему первым делом пронзают сердце!
— Умоляю тебя, — простонал Гораций. — Хватит разговоров о взломанных петлях и пронзенных сердцах. Ты пугаешь малышей!
— Мне не страшно! — заявила Оливия.
Гораций съежился.
— Трус, — пробормотал кто-то из детей.
— Не смейте! — резко произнесла Эмма. — Если кто-то боится, в этом нет ничего дурного. Это означает, что он очень серьезно относится к нашему очень серьезному предложению. Потому что да, это путешествие будет опасным. Да, шансы на успех ничтожно малы. И даже если нам удастся добраться до Лондона, нет никаких гарантий, что мы сумеем найти имбрин, не говоря уже о том, чтобы спасти хоть одну из них. Вероятность того, что мы окончим свои дни в тюремной камере тварей или растворимся в желудке одной из пус? Emma blushed, but did not succumb to provocation. Who had better things to do than petty showdown. Ahead of us expected a difficult journey and the unknown danger.
- I'm sure you all know - spoke Emma - that, like it or not, a lot of cons and hope for the success we have almost no this plan.
She began to explain all the difficulties of coming to us. Prior to London was too far ... not so much in the modern world, where with the help of GPS we could make its way to the nearest railway station, take the express train, and in a few hours domchalis to central London. In 1940 Britain shook war, and London is infinitely far away. Both road and railways is likely to be clogged with refugees, or bombed, or occupied by military transport columns ... In general, the road took a while, which Miss Peregrine was not. Worse still, to us it has been hunted, now, with the capture of all other imbrin only embittered.
- Forget to think of this journey! - Addison said. - His difficulties should disturb you the least! Perhaps you do not quite understand the conditions under which contained the stolen imbriny. - He pronounces each syllable as clearly as if we believed the Deaf. - Have not you read about the hinges of punishment in their respective countries the history books?
- Of course, read - Emma said.
- In this case, you should be aware that the attempt to penetrate them is equal to suicide. Each and every they are death traps because embody the bloodiest episodes of the history of London - Great Fire of 1666, a bloody battle with the Vikings, yavivshimisya under its walls in 842, the year, the height of the epidemic terrible deadly plague ... For obvious reasons, they do not issued a temporary card of these places. So, if someone you do not personally studied the secret corners of a strange world ...
- For many years I studied the dark and unpleasant loops - his voice Millard. - I have a hobby ...
- Well done! - Interrupted Addison. - In this case, I think you will be able to get past the crowds and voids, guards the entrance to the loop!
Suddenly it turned out that all eyes are on my side. I swallowed hard, lifted his chin and said:
- In fact, we have such an opportunity.
- Oh, I hope so, - muttered Enoch.
Then Bronwyn spoke:
- I believe in you, Jacob. I know you very long, but I feel your heart and I know that it is strong and true. This is the heart of a strange man, and I believe you.
She leaned toward me with one hand and put her arm around my shoulders. I felt my throat tightened.
- Thank you - I said, feeling weak and unworthy of her great sense.
Dog chuckled.
- Madness. These children have absolutely no self-preservation instinct. Just do not understand why you are still alive.
Emma stood in front of Addison and tried to reason with him.
- Thank you for what you enlighten us to share their opinions, - she said, and turned to strange children. - But rather gloomy prophecies. I have to ask all the others: who object to the fact that we offer? I do not want anyone went to London only because pressure was put on him.
Slowly and timidly raised his hand Horace.
- If London - this is the place where all the creatures that go there to please us straight into their hands. Do you think that's a good idea?
- This is a great idea - remarked irritably Enoch. - The creatures are convinced that the strange children - is the meek and weak creatures. They, and will not even think that we can attack them.
- And what if we fail? - Horace asked. - We personally deliver Miss Peregrine directly to their home!
- We can not argue - Hugh said. - Togo that London - this is their home.
Enoch snorted.
- Do not need to embellish only, - he said. - If they broke the prison loops and use them for keeping our imbrin, I can swear to his own soft spot, they control the entire city! London certainly teeming with them, mark my words. Otherwise, the creature would never look for us in our cozy little Kernholme. This is the main military strategy. In combat, no one starts to aim at the little toe of the enemy. He was the first to pierce the heart of the matter!
- I beg you - Horace groaned. - Stop talking about cracked hinges and pierced hearts. You're scaring the kids!
- I'm not scared! - Said Olivia.
Horace shrank.
- Coward - muttered one of the children.
- Do not you dare! - Emma said sharply. - If someone is afraid, there's nothing wrong. This means that he is very serious about our very serious proposal. Because yes, this journey will be dangerous. Yes, the chances of success are negligible. And even if we manage to get to London, there is no guarantee that we will be able to find imbrin, not to mention the fact, to save at least one of them. The probability that we end his days in a prison cell creatures or dissolved in the stomach of one of the CCP? | |