Так жаль,что так трудно разобрать слова тем,кто их не знает...
Д.Смирнов.Стихи к Блоку.
Марина Цветаева
* * *
Имя твое — птица в руке,
Имя твое — льдинка на языке.
Одно-единственное движенье губ.
Имя твое — пять букв.
Мячик, пойманный на лету,
Серебряный бубенец во рту.
Камень, кинутый в тихий пруд,
Всхлипнет так, как тебя зовут.
В легком щелканье ночных копыт
Громкое имя твое гремит.
И назовет его нам в висок
Звонко щелкающий курок.
Имя твое — ах, нельзя! —
Имя твое — поцелуй в глаза,
В нежную стужу недвижных век.
Имя твое — поцелуй в снег.
Ключевой, ледяной, голубой глоток…
С именем твоим — сон глубок.
15 апреля 1916
So sorry that it is difficult to make out the words to those who did not know them ...
D.Smirnov.Stihi Blok .
Marina Tsvetaeva
* *
Your name - a bird in the hand
Your name - an icicle on the tongue.
A single movement of the lips .
Your name - five letters.
Ball caught on the fly,
Silver bubenets mouth .
Stone, throw in a quiet pond ,
Vskhlipnet as your name .
In light of hooves clicking night
Loud roars your name .
And we call it the temple
Zvonko clicking the trigger.
Your name - ah , you can not ! -
Your name - a kiss in the eye,
At the tender age of cold motionless .
Your name - a kiss in the snow.
Key , icy, blue sip ...
The name of your - dream deep.
April 15, 1916