• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Дхаммапада Сутра - XXI. Глава о разном

    Исполнитель: Дхаммапада Сутра
    Название песни: XXI. Глава о разном
    Дата добавления: 04.10.2014 | 16:33:18
    Просмотров: 40
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут расположен текст песни (слова песни) Дхаммапада Сутра - XXI. Глава о разном, перевод и видео (клип).
    XXI. Глава о разном

    288. Если отказ от маленького счастьица позволяет увидеть большое счастье, пусть мудрый откажется от маленького счастьица, размышляя о большом счастье.

    289. Тот, кто ищет себе счастье, причиняя страдания другим, запутавшись в тенетах ненависти, не освобождается от ненависти.

    290. Ведь что должно быть сделано, откладывается; что не нужно делать, наоборот, делается. У таких беспечных и заносчивых увеличиваются желания.

    291. Но те, чей вполне сосредоточенный ум постоянно направлен на тело, не следуют за тем, что не должно быть сделано, упорно делая то, что должно быть сделано. У таких мудрых и внимательных желания исчезают.

    292. Убив мать и отца и двух царей из касты кшатриев, уничтожив царство вместе с его подданными, брахман идут невозмутимо.

    293. Убив мать и отца и двух царей из касты брахманов, убив пятым человека-тигра, брахман идет невозмутимо.

    294. Ученики Гаутамы, наделенные великой бдительностью, всегда бодрствуют. И днем и ночью, все время их мысль устремлена к Будде.

    295. Ученики Гаутамы, наделенные великой бдительностью, всегда бодрствуют. И днем и ночью, все время их мысль устремлена к Дхамме.

    296. Ученики Гаутамы, наделенные великой бдительностью, всегда бодрствуют. И днем и ночью, все время их мысль устремлена к Сангхе.

    297. Ученики Гаутамы, наделенные великой бдительностью, всегда бодрствуют. И днем и ночью, все время их мысль устремлена на тело.

    298. Ученики Гаутамы, наделенные великой бдительностью, всегда бодрствуют. И днем и ночью их ум радуется ненасилию.

    299. Ученики Гаутамы, наделенные великой бдительностью, всегда бодрствуют. И днем и ночью их ум радуется размышлению.

    300. Трудно оставить мирской уклад, трудно радоваться; трудна и несчастна жизнь в доме, трудно жить с иными, чем ты. Несчастье преследует странника. Поэтому не будь странником и пусть несчастье не преследует тебя.

    301. Того, кто исполнен веры и добродетели, наделен славой и богатством, в каком бы месте он ни оказался, чтут повсюду.

    302. Благие сияют издалека, как Гималайские горы. Злых же вблизи не видно, как не видно стрел, пущенных ночью.

    303. Тот, кто сидит в одиночестве, спит в одиночестве, бродит в одиночестве, тот, кто деятелен и сдерживает себя сам, пусть радуется в лесной чаще.
    XXI. The chapter on different

    288 If the rejection of small schastitsa allows you to see the greatest happiness , let the wise abandon small schastitsa , thinking about the great happiness.

    289 Anyone who is looking for happiness , causing suffering to others , entangled in a net of hate, is not exempt from hatred.

    290 After all, what needs to be done , has been postponed ; what not to do , on the contrary , is done. Such careless and arrogant increase desire.

    291 But those whose well -focused mind is constantly directed at the body , do not follow what should not be done , persistently doing what needs to be done . In such wise and thoughtful desires disappear.

    292 killing a mother and father and the two kings of the Kshatriya caste , destroying the kingdom , together with his subjects , brahman go calmly .

    293 After killing his mother and father, and the two kings of the Brahmin caste , killing a fifth person , a tiger, a Brahmin is unabashedly .

    294 disciples of Gautama , endowed with great vigilance , always awake . Day and night , all the while their thoughts to the Buddha .

    295 disciples of Gautama , endowed with great vigilance , always awake . Day and night , all the while their thoughts to the Dhamma .

    296 disciples of Gautama , endowed with great vigilance , always awake . Day and night , all the time, their thought is oriented to the Sangha.

    297 disciples of Gautama , endowed with great vigilance , always awake . Day and night , all the while their thoughts to the body.

    298 disciples of Gautama , endowed with great vigilance , always awake . Day and night, their mind is happy to nonviolence .

    299 disciples of Gautama , endowed with great vigilance , always awake . Day and night, their mind is happy thought.

    300 It is difficult to leave the worldly way of life, it is difficult to rejoice ; difficult and unhappy life in the house , it's hard to live with other than you. Misfortune pursues wanderer. Therefore, do not be a stranger and let misfortune does not pursue you.

    301 Someone who is full of faith and virtue, endowed with fame and fortune , no matter where he may be , is revered throughout.

    302 Seelie shine from afar, like the Himalayan mountains . Evil is near impossible to see how it is not visible arrows shot at night.

    303 He who sits alone , sleeps alone, wandering alone, one who figures and restrains himself , let him also rejoice in the forest .
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет