Arauco tiene una pena Que no la puedo callar, Son injusticias de siglos Que todos ven aplicar, Nadie le ha puesto remedio Pudiéndolo remediar. Levántate, huenchullán.
Un día llega de lejos Huescufe conquistador, Buscando montañas de oro, Que el indio nunca buscó, Al indio le basta el oro Que le relumbra del sol. Levántate, curimón. .
Entonces corre la sangre, No sabe el indio qué hacer, Le van a quitar su tierra, La tiene que defender, El indio se cae muerto, Y el afuerino de pie. Levántate, manquilef
Adónde se fue lautaro Perdido en el cielo azul, Y el alma de galvarino Se la llevó el viento sur, Por eso pasan llorando Los cueros de su kultrún. Levántate, pues, callfull.
Del año mil cuatrocientos Que el indio afligido está, A la sombra de su ruca Lo pueden ver lloriquear, Totora de cinco siglos Nunca se habrá de secar. Levántate, callupán.
Arauco tiene una pena Más negra que su chamal, Ya no son los españoles Los que les hacen llorar, Hoy son los propios chilenos Los que les quitan su pan. Levántate, pailahuán.
Ya rugen las votaciones, Se escuchan por no dejar, Pero el quejido del indio ¿por qué no se escuchará? Aunque resuene en la tumba La voz de caupolicán, Levántate, huenchullán. Арауко Tiene уна Пена Que нет ла puedo Каллар, Сын injusticias де Siglos Que Todos вэн aplicar, Nadie ле га Puesto Remedio Pudiéndolo remediar. Levántate, huenchullán.
Un día llega де Lejos Huescufe конкистадор, Buscando Монтаньяс-де-Оро, Que Эль Индио Nunca Бусько, Аль Индио ле баста El Oro Que ле relumbra-дель-Соль. Levántate, curimón. ,
Entonces соот-ла Sangre, Нет сабе Эль Индио qué Хаджер, Ле Ван, quitar су Tierra, Ла Tiene Que защитник, Эль Индио себе CAE Muerto, У эль afuerino де пирог. Levántate, manquilef
Adónde себе ФРУ Lautaro Пердидо ан-эль Cielo Azul, У эль альма-де-galvarino Се ля llevó эль Viento сюр, Пор ESO pasan Llorando Лос-де-су Cueros kultrún. Levántate, Pues, callfull.
Дель año млн cuatrocientos Que Эль Индио afligido está, А-ля Sombra де су Ruca Ло pueden версии lloriquear, Totora де Синко Siglos Nunca себе Хабра де Secar. Levántate, callupán.
Арауко Tiene уна Пена Мас Negra Que су chamal, Не Я. не сын лос Españoles Лос-Que ле Хасен llorar, Хой сын лос propios Chilenos Лос-Que ле quitan су пан. Levántate, pailahuán.
Я. Рюген лас Votaciones, Се не escuchan Por не dejar, Перо-эль-дель-Индио quejido Не ¿POR qué не себе escuchará? Aunque resuene ан ла Тумба Ла Вос де Caupolicán, Levántate, huenchullán. Смотрите также: | |