Der Tag ist in die Nacht verliebt Der Frühling liebt den Winter Helles Licht auch Schatten gibt Und du liebst mich
Das Leben in den Tod verliebt Die Sonne in den Mond Die schönste Rose bald verblüht Und du liebst mich
Lass ab von mir Fühle nur den Sonnenstrahl Lass ab von mir
Die Liebe in den Hass verliebt Die Stille in das Laut Der hellste Stern doch verglüht Und du liebst mich
Die Hoffnung in das Leid verliebt Die Seele in den Schmerz Und große Sehnsucht doch versiegt Und du liebst mich
Lass ab von mir Fühle nur den Sonnenstrahl Lass ab von mir
Zwei Blicke, eine Wahl Zwei Herzen, eine Qual Zügle meine Lendenkraft Steig ab vom Ross, das Leiden schafft
Lass ab von mir Fühle nur den Sonnenstrahl Lass ab von mir
Zwei Ziele, eine Qual
Перевод:
Отстань!
День влюблён в ночь, Весна любит зиму, И при ярком свете есть тень, И ты меня любишь
Жизнь влюблена в смерть, Солнце — в Луну, Прекрасная розочка скоро влюбится, И ты меня любишь
Отстань от меня! Ощущаю лишь солнечный луч Отстань от меня!
Любовь влюблена в ненависть, Тишина — в звук, Ярчайшая звезда угасает, И ты меня любишь
Надежда влюблена в горе, Душа — в боль, И сильное желание иссякает, И ты меня любишь
Отстань от меня! Ощущаю лишь солнечный луч Отстань от меня!
Два взгляда, один выбор Два сердца, одно мучение Обуздай мою похоть, Слезь с седла, которое доставляет страдания
Отстань от меня! Ощущаю лишь солнечный луч Отстань от меня!
Две цели, одно мучение