Donald's gane up the hill hard and hungry, Donald comes down the hill wild and angry; Donald will clear the gouk's nest cleverly, Here's to the king and Donald MacGillavry. Come like a weighbauk, Donald MacGillavry, Come like a weighbauk, Donald MacGillavry, Balance them fair, and balance them cleverly: Off wi'the counterfeit, Donald MacGillavry. Donald's run o'er the hill but his tether, man, As he were wud, or stang'd wi' an ether, man; When he comes back, there's some will look merrily: Here's to King James and Donald MacGillavry. Come like a weaver, Donald MacGillavry, Come like a weaver, Donald MacGillavry, Pack on your back, and elwand sae cleverly; Gie them full measure, my Donald MacGillavry. Donald has foughten wi' rief and roguery; Donald has dinner'd wi banes and beggary, Better it were for Whigs and Whiggery Meeting the devil than Donald MacGillavry. Come like a tailor, Donald MacGillavry, Come like a tailor, Donald MacGillavry, Push about, in and out, thimble them cleverly, Here's to King James and Donald MacGillavry. Donald's the callan that brooks nae tangleness; Whigging and prigging and a'newfangleness, They maun be gane: he winna be baukit, man: He maun hae justice, or faith he'll tak it, man. Come like a cobler, Donald MacGillavry, Come like a cobler, Donald MacGillavry; Beat them, and bore them, and lingel them cleverly, Up wi' King James and Donald MacGillavry. Donald was mumpit wi mirds and mockery; Donald was blinded wi' blads o' property; Arles ran high, but makings were naething, man, Lord, how Donald is flyting and fretting, man. Come like the devil, Donald MacGillavry, Come like the devil, Donald MacGillavry; Skelp them and scaud them that proved sae unbritherly, Up wi King James and Donald MacGillavry! Дональда гане в гору тяжело и голодно , Дональд приходит вниз с холма дикой и злой ; Дональд очистить гнездо gouk Умело , Вот к царю и Дональд MacGillavry . Приходите , как weighbauk , Дональд MacGillavry , Приходите , как weighbauk , Дональд MacGillavry , Баланс их справедливыми, и сбалансировать их умно : Off wi'the подделки , Дональд MacGillavry . Выполнить Дональда o'er холме , но его троса , человек, Как бы он WUD или stang'd Wi ' эфир , человек; Когда он возвращается , есть некоторые будет выглядеть весело : Вот к короля Иакова и Дональд MacGillavry . Приходите , как ткач , Дональд MacGillavry , Приходите , как ткач , Дональд MacGillavry , Пакет на спине, и elwand SAE умно ; ГНС им полную меру , моя Дональд MacGillavry . Дональд foughten Wi ' Риф и мошенничество ; Дональд dinner'd Wi BaneS и нищету , Лучше это были за вигов и Whiggery Встреча с дьяволом , чем Дональд MacGillavry . Приходите как портной , Дональд MacGillavry , Приходите как портной , Дональд MacGillavry , Нажмите о , и выйдет, наперсток их умно , Вот к короля Иакова и Дональд MacGillavry . ДональдКаллан , которая не терпит nÆ tangleness ; Whigging и prigging и a'newfangleness , Они Маун быть гане : он Винна быть baukit , человек : Он Маун Хэ справедливость, вера , он будет Tak это, парень . Приходите , как cobler , Дональд MacGillavry , Приходите , как cobler , Дональд MacGillavry ; Бейте их , и родила их, и lingel их умно , До Wi ' короля Джеймса и Дональд MacGillavry . Дональд mumpit Wi mirds и издевательство ; Дональд был ослеплен » blads O ' Wi собственности; Арль накалялись , но задатки были naething , человек, Господи, как Дональд flyting и едкая , человек. Приходите , как дьявол , Дональд MacGillavry , Приходите , как дьявол , Дональд MacGillavry ; Штрипса их и scaud им, что доказано SAE unbritherly , До Wi Король Джеймс и Дональд MacGillavry ! Смотрите также: | |