|  Med sorgsen ton jag sjunga vill Om ett förfärligt under
 Du som det hör märk noga till
 Och minns det alla stunder
 Vid Gibbau by vid Penne strand
 I Pommern i det tyska land
 sig denna saken händer
 
 En fattig bonde bodde där
 och barn han hade många
 Som gjorde honom stort besvär
 om bröd han nödgas gånga
 Den äldsta dottern av sin far
 samt mor och syskon avsked tar
 och ger sig ut att tjäna
 
 En tid därefter hände sig
 att fadern hennes dödde
 och modern som sig ömkelig
 på käpp och krycka stödde
 bad dottern som var tämligt rik
 till graven hjälpa faderns lik
 som barnslig plikt befaller
 
 Hon svarte det går mig ej an
 Ej för mig skuld det bringar
 Begraven hur i vill och kan
 Men jag mitt mynt ej skingrar
 Hur jag går klädder var man ser
 Stor sak vad grav man gubben ger
 Ej därom någon sköter
 
 Då hennes fru slik hårdhet såg
 Hon mera ädelt tänkte
 Hon var barmhärtig i sin håg
 Hon mat och pengar skänkte
 Dess fru gav henne tvenne bröd
 att ge sin mor som led stor nöd
 och sådan hjälp behövde
 
 När hon ett stycke hade gått
 och harmsen brödet burit
 Sin frus barmhärtighet försmått
 och argt på modern svurit
 kom hon där vägen oren var
 tänk vad för medel då hon tar
 att fina skorna spara
 
 Där fanns ej sten där fanns ej spång
 varpå hon kunde kliva
 Gå kring blev vägen alltför lång
 ej vill hon smutsig bliva
 Då lägger hon de bröden så
 att hon på dem kund torrskodd gå
 men straffet resan stäckte
 
 Dess fötter fastnar genast kvar
 då hon på brödet träder
 På benen hon förgäves drar
 hon bannar svär och hädar
 Ty som en stor och jordfast sten
 orörlig står ock hennes ben
 i marken synes fasta
 
 Hon ropar då jag usla barn
 försmått min moder snälla
 har själv mig snärjt i syndens garn
 det får jag nu umgälla
 Om hjälp hon tigger varje man
 de bjuda till men ingen kan
 dess fot från marken röra
 
 Ej kunde hon de sista ord
 med bruten röst framföra
 förrän den eljest fasta jord
 begynte sig att röra
 Hon knäppte sina händer ihop
 och sjönk så neder i en grop
 som henne strax betäckte
 
 I människor betänken er
 högfärden låten fara
 Och girigheten som man ser
 är och en farlig snara
 Låt pigans ofärd varna er
 från synd och flärd allt mer och mer
 och från högfärdig levnad
 
 
 
 Woeful tones
 
 In woeful tones I mean to tell
 A tale of dread and wonder
 Whoever hears it, listen well,
 And on its meaning ponder.
 In Gibbau, by the Penne sea,
 In Pomerania, in Germany,
 These strange events unfolded.
 
 A farmer lived in poverty there
 Whose children were so many
 That he was driven in despair
 To beg for food and money.
 The eldest daughter bade adieu
 To sisters, brothers and parents too,
 To earn a servant`s wages.
 
 Some time later her father`s soul
 This earthly life departed.
 Her mother, who was lame and old,
 By stick and crutch supported,
 Upon her wealthy daughter called
 For help with the father`s funeral,
 As is a daughter`s duty.
 
 "Why come to me?" the daughter said
 "Give him a pauper`s burial!
 I`ll waste no money on the dead,
 Nor let my mind be troubl
  С жалобным тоном я хочу петьЕсли страшно во время
 Вы, кто слышит этикетку тщательно
 И помните, что все моменты
 На Gibbau деревни Пенне пляж
 В Померании в немецкой стране
 эта вещь происходит
 
 Бедный фермер жил там
 и дети у него было много
 Это сделало его большая стычка
 хлеб он принудил Завершенный
 Старшая дочь своего отца
 и мать братьев и сестер принимает отставку
 и обязуются служить
 
 Через некоторое время это произошло
 что отец ее Дори
 и мать ömkelig
 на трость и костыль при поддержке
 спросил дочь, которая была богата tämligt
 в могилу, чтобы помочь труп своего отца
 как команда детской службы
 
 Она черная, это не я
 Не для меня долг он тратит
 Похоронен в том, готовы и способны
 Но мои монеты не рассеивать
 Как я могу идти klädder где искать
 С одной стороны Что могила старик дает
 Не его кто-то управляет
 
 Когда его жена видела, как твердость
 Она думала, что более благородным
 Она была сострадательным в своем уме
 Она пожертвовала еду и деньги
 Его жена дала ей два хлеба
 чтобы дать его матери, которая страдала большое бедствие
 и такая помощь необходима
 
 Когда она ушла, кусок
 и обиженный хлеб имел в виду
 Милость его жены презирали
 и сердито на современных присяжный
 она пришла, где дорога была нечистым
 Представьте себе, что агент, когда она принимает
 Для точной Обувной магазин
 
 Там не было никакой возможности не было пешеходного моста
 после чего она могла уйти
 Идите по дороге слишком долго
 она не хочет быть грязным
 Когда она ставит хлебы около того
 она по этим счетам идут сухим обутые
 но штраф путешествие stäckte
 
 Ее ноги застряли сразу налево
 когда она берет на хлеб
 Ноги она тянет напрасно
 она упрекает ругается и богохульствует
 Ибо, как большой и торчащих камней
 стоит неподвижно, и ее ноги
 в местах, казалось бы, твердое
 
 Она плачет, когда я мизерные детей
 презирал мою мать, пожалуйста
 Я сам запутался в грехе пряжи
 Теперь я должен искупить вину
 Если помощь она просит каждого человека
 они приглашают к, но никто не может
 его нога от земли двигаться
 
 она не могла последнее слово
 сломанный голос экспресс
 пока в противном случае твердой земли
 начал двигаться
 Она скрестила руки
 и затонул Нидерланды в яму
 ее просто покрыл
 
 Люди, которых вы betänken
 högfärden опасность песня
 И жадность, что вы видите
 и является опасной ловушкой
 Пусть служанка бедствие предупредить вас
 от греха и чутьем все больше и больше
 и надменный жизнь
 
 
 
 горестные тона
 
 В горестных тонах я имею в виду сказать
 Рассказ страха и удивления
 Тот, кто слышит его, хорошо слушать,
 И один обдумать свое значение.
 В Gibbau, в Пенне море,
 В Померании, в Германии,
 Эти странные события развивались.
 
 Фермер жил в бедности там
 Чьи дети так много
 То, что он загнан в отчаяние
 Для того, чтобы просить за еду и деньги.
 Старшая дочь простился прощайте
 Для сестры, братья и родители тоже,
 Чтобы заработать servant`s зарплату.
 
 Чуть позже ее father`s душу
 Эта земная жизнь удалились.
 Ее мать, которая была хромой и старые,
 По палке и костыль поддерживается,
 После ее богатой дочери под названием
 Для получения справки с father`s похорон,
 Как это daughter`s долг.
 
 & Amp;? QuotWhy приходят ко мне ", сказал Дочь
 & Amp; quotGive ему pauper`s захоронение!
 не I`ll тратить никаких денег на мертвых,
 И пусть не мой ум быть troubl
 Смотрите также: |  |