Intermediate - A Convenient Misunderstanding (C2039)
A: 有一个外国人来到中国。他的中国朋友请他吃饭。
A: 刚坐下,一个朋友就说,“不好意思,我去方便一下。”
A: 他不理解是什么意思,坐在旁边的一个朋友告诉他,方便就是上厕所的意思。
A: “哦,是这个意思。”他很高兴自己又学会了一个词。
A: 吃饭的时候,有一个朋友看他不太会用筷子,就对他说:“你用筷子方便吗?”
A: 他很吃惊,难道中国人用筷子上厕所?
A: 他赶紧说:“我不方便。”于是,朋友就拿了一个勺子给他。
A: 吃完饭,要走的时候,另一位中国朋友热情地对他说:“我想在你方便的时候请你吃饭。”
A: 他觉得更奇怪了。
A: 中国朋友看他没有回答,以为他不方便,就接着说:“如果你最近不方便的话,我们可以改天。”
A: 这下,他完全不知道该怎么回答了。
A: 中国朋友又接着说:“没关系啦,那就以后吧。以后找个你我都方便的时候一起吃饭。”
A: 听完这句话,这个外国人就晕倒了。
Intermediate - A Convenient Misunderstanding (C2039)
A: 有一个外国人来到中国。他的中国朋友请他吃饭。
yǒu yī ge wàiguórén láidào Zhōngguó. tā de Zhōngguó péngyou qǐng tā chīfàn.
There was a foreigner that came to China. His Chinese friends treated him to a meal.
A: 刚坐下,一个朋友就说,“不好意思,我去方便一下。”
gāng zuòxià, yī ge péngyou jiù shuō," bùhǎoyìsi, wǒ qù fāngbiàn yīxià.”
Just after he sat down, a friend said to him, "Excuse me, I'm going to go 'take a convenient.'"
A: 他不理解是什么意思,坐在旁边的一个朋友告诉他,方便就是上厕所的意思