Текст написан Агнешкой Осецкой, музыка — Адамом Валяцинским, исполняет — Эдмунд Феттинг
Czterej pancerni i pies (Песня из кинофильма "4 танкиста и собака")
Na łąkach kaczeńce, A na niebie wiatr, A my na tej wojnie, Oglądamy świat,
Na łąki wrócimy Tylko załatwimy Parę ważnych spraw Może ci nie sami, Wrócimy do mamy, I do szkolnych ław.
Deszcze niespokojne, Potargały świat A my na tej wojnie Ładnych parę lat.
Do domu wrócimy W piecu napalimy Nakarmimy psa Przed nocą wrócimy Tylko zwyciężymy Bo to ważna gra.
Na niebie obłoki, Po wsiach pełno bzu, Gdzież ten świat daleki Pełen dobrych snów
Powrócimy wierni My czterej pancerni ,,Rudy" i nasz rudy pies.. My czterej pancerni, Powrócimy wierni, Po wiosenny bez.
"Беспокойные дожди"
На лугах калужница, В небе ветер, А мы на этой войне Смотрим мир. На луга вернёмся, Только уладим Пару важных дел. Может, и не такие, как раньше, Мы вернёмся к маме И за школьные парты.
Неспокойные дожди Растрепали сад, А мы на этой войне Уже добрую пару лет. Вернёмся домой, Растопим печь, Накормим пса. До ночи успеем, Только вот победим, А это — важная игра.
На небе облака, По деревням полно сирени, Где же этот далёкий мир, Полный добрых снов! Мы обязательно вернёмся, Четыре танкиста, «Рыжий» и наш пёс. Мы, четыре танкиста, Обязательно вернёмся За весенней сиренью!
рифмованный перевод (Леонид Лешат)
Луг цветы укрыли, В небе ветерок… Видим на войне мы Мир сквозь пыль дорог. Мы вернёмся точно — Только лишь закончим Пару важных дел. Может, и не такие же, Возвратимся к маме, Снова к партам сев.
Дождь стучит тревожно В чуткой тишине — Долго, очень долго Здесь мы на войне. Скоро будем дома, Печь затопим снова И накормим пса. До звезды, до первой Мы придём с победой — Той, что так важна.
Облака на небе И сирень в цветах — Где ты, мир далёкий, Что приходит в снах? Мы вернёмся быстро: Четверо танкистов, С «Рыжим», с нашим псом… Четверо танкистов — Мы вернёмся быстро, Где сирень и дом. Текст написан Агнешкой Осецкой, музыка — Адамом Валяцинским, исполняет — Эдмунд Феттинг
Czterej pancerni i pies (Песня из кинофильма "4 танкиста и собака")
Na łąkach kaczeńce, A na niebie wiatr, A my na tej wojnie, Oglądamy świat,
Na łąki wrócimy Tylko załatwimy Parę ważnych spraw Może ci nie sami, Wrócimy do mamy, I do szkolnych ław.
Deszcze niespokojne, Potargały świat A my na tej wojnie Ładnych parę lat.
Do domu wrócimy W piecu napalimy Nakarmimy psa Przed nocą wrócimy Tylko zwyciężymy Bo to ważna gra.
Na niebie obłoki, Po wsiach pełno bzu, Gdzież ten świat daleki Pełen dobrych snów
Powrócimy wierni My czterej pancerni ,Rudy" i nasz rudy pies.. My czterej pancerni, Powrócimy wierni, Po wiosenny bez.
"Беспокойные дожди"
На лугах калужница, В небе ветер, А мы на этой войне Смотрим мир. На луга вернёмся, Только уладим Пару важных дел. Может, и не такие, как раньше, Мы вернёмся к маме И за школьные парты.
Неспокойные дожди Растрепали сад, А мы на этой войне Уже добрую пару лет. Вернёмся домой, Растопим печь, Накормим пса. До ночи успеем, Только вот победим, А это — важная игра.
На небе облака, По деревням полно сирени, Где же этот далёкий мир, Полный добрых снов! Мы обязательно вернёмся, Четыре танкиста, «Рыжий» и наш пёс. Мы, четыре танкиста, Обязательно вернёмся За весенней сиренью!
рифмованный перевод (Леонид Лешат)
Луг цветы укрыли, В небе ветерок… Видим на войне мы Мир сквозь пыль дорог. Мы вернёмся точно — Только лишь закончим Пару важных дел. Может, и не такие же, Возвратимся к маме, Снова к партам сев.
Дождь стучит тревожно В чуткой тишине — Долго, очень долго Здесь мы на войне. Скоро будем дома, Печь затопим снова И накормим пса. До звезды, до первой Мы придём с победой — Той, что так важна.
Облака на небе И сирень в цветах — Где ты, мир далёкий, Что приходит в снах? Мы вернёмся быстро: Четверо танкистов, С «Рыжим», с нашим псом… Четверо танкистов — Мы вернёмся быстро, Где сирень и дом. | |