Оком благоутробным, Господи, виждь мое смирение, яко помале жизнь моя иждивается, и от бед несть мне спасения. Оком благоутробным, Господи, виждь мое смирение. Яко судии предстоящу, попецыся, душе, и страшнаго дне час помышляй, Оком благоутробным, Господи, виждь мое смирение. Суд бо немилостив есть не сотвршым милости. Возопии убо Христу Богу: сердцевeдче, согрeших Тебе, прежде даже не осудиши, помилуй мя. Оком благоутробным, Господи, виждь мое смирение и спаси мя. Страшнаго твоего и грознаго, и неумытнаго суда, Христе, во уме приeм день и час, трепещу, яко злодей, Оком благоутробным, Господи, виждь мое смирение. Студа, дела и деяния имeя лютая, яже един аз содеях прилежно. Оком благоутробным, Господи, виждь мое смирение. Темже страхом припадаю тебe, вопия болезненно; молитвами рождшия тя, Многомилостиве, спаси мя. Сердцеведче, согреших Тебе, прежде даже не осудиши, помилуй мя. Оком благоутробным, Господи, виждь мое смирение и спаси мя Eye of the tender, Lord, vizhd my humility, Thou little izhdivaetsya my life, and from troubles legion me salvation. Eye of the tender, Lord, vizhd my humility. Yako Judge predstoyaschu, popets, soul and strashnago hour day I complained, Eye of the tender, Lord, vizhd my humility. The Court has no ill will bo sotvrshym mercy. Cried slaughter Christ God serdtsevedche, sogreshih you before even osudishi, have mercy on me. Eye of the tender, Lord, vizhd my humility, and save me. Strashnago thy groznago and neumytnago Court, Christ in mind priem day and hour, tremble, like a villain, Eye of the tender, Lord, vizhd my humility. Studio, deeds and acts imeya fierce, united al ordeal soda diligently. Eye of the tender, Lord, vizhd my humility. Wherefore fear pripadaet tebe, crying painfully; prayers rozhdshiya thee, merciful, save me. Serdtsevedche, you have sinned before even osudishi, have mercy on me. Eye of the tender, Lord, vizhd my humility, and save me Смотрите также: | |