Altissimu, onnipotente bon Signore, Tue so le laude, la gloria e l'honore et onne benedictione.
Ad Te solo, Altissimo, se konfano, et nullu homo ène dignu te mentouare.
Laudato sie, mi Signore cum tucte le Tue creature, spetialmente messor lo frate Sole, lo qual è iorno, et allumini noi per lui. Et ellu è bellu e radiante cum grande splendore: de Te, Altissimo, porta significatione.
Laudato si, mi Signore, per sora Luna e le stelle: in celu l'ài formate clarite et pretiose et belle.
Laudato si, mi Signore, per frate Uento et per aere et nubilo et sereno et onne tempo, per lo quale, a le Tue creature dài sustentamento.
Laudato si, mi Signore, per sor'Acqua, la quale è multo utile et humile et pretiosa et casta.
Laudato si, mi Signore, per frate Focu, per lo quale ennallumini la nocte: ed ello è bello et iucundo et robustoso et forte.
Laudato si, mi Signore, per sora nostra matre Terra, la quale ne sustenta et gouerna, et produce diuersi fructi con coloriti fior et herba.
Laudato si, mi Signore, per quelli ke perdonano per lo Tuo amore et sostengono infirmitate et tribulatione.
Beati quelli ke 'l sosterranno in pace, ka da Te, Altissimo, sirano incoronati.
Laudato si mi Signore, per sora nostra Morte corporale, da la quale nullu homo uiuente pò skappare: guai a quelli ke morrano ne le peccata mortali; beati quelli ke trouarà ne le Tue sanctissime uoluntati, ka la morte secunda no 'l farrà male.
Laudate et benedicete mi Signore et rengratiate e seruiteli cum grande humilitate.
Песнь о солнце, или Славословие творений
Всевышний, Всемогущий, благий Господи, Тебе слава и хвала, честь и всякое благословение, Тебе единому да будут возданы, И никто из человеков не достоин именовать тебя! Хвала тебе, Господи мой, за все твои творения, Особливо же за достославного брата нашего Солнце, Что день зачинает и светом нас освещает, В лучах блистает и в лепоте великой, И твое, Господи, являет знаменование. Хвала Господу моему и за сестру Луну И за Звезды небесные, ясные и утешные. Хвала Господу моему за брата Ветра, За Воздух и Тучи, за Вёдро и Ненастье, Коими он всякому дыханию пропитание промышляет. Хвала Господу моему за сестру Воду, Ибо она весьма полезна, любезна, смиренна и стыдлива. Хвала Господу моему за брата Огня, Что светит в ночи: Он ясен и бодр, неодолим и рдян. Хвала Господу моему за матерь нашу Землю, Что всех нас носит и питает, Всяческие злаки произращает, цветы и травы на свет являет. Хвала тебе, Господи мой, за тех, Что ради тебя обиды прощают, Горечь и скорбь с терпением сносят. Блаженны с миром до конца претерпевшие, Ибо от тебя, Господи, венца сподобятся. Хвала тебе, Господи мой, за сестру нашу Смерть, Ее же никто из живущих не минует; Но горе почиющим во грехе смертном! Блажен, кто обретает себя в час свой последний Верным святому твоему изволению: Смерть вторая повредить ему не возможет. Славьте и хвалите Господа моего, величайте его, И да служит ему всякое дыхание с великим смирением! Amen. Всевышний, всемогущий, господи, С уважением являются хвалит, слава, честь, и все благословения.
Для вас в одиночку, Всевышний, если konfano, и др гомо nullu ена dignu вы mentouare.
Славься, Господь мой, со всеми своими существами, spetialmente Брат Солнце, Который ау, и др нам свет. Et Ellu прекрасна и сияющей с большим блеском; от вас Всевышний, имеет значение.
Хвала Тебе, мой Господь, от сестры Луны и звезд: на небесах ты создал их ясным и драгоценным и красивой.
Хвала Господу моему, через брата Uento и по воздуху, облачно и спокойной, и каждый раз, кем, дают средства к существованию ваших существ.
Хвала мой Господь, от сестры Воды, который является очень полезным и скромным и драгоценным и целомудренны.
Хвала мой Господь, через брата огня, через которого вы свет ночью и это красиво и iucundo и надежный и сильный.
Хвала Тебе, Господь мой, через нашу сестра Матери-Земли, которая поддерживает и gouerna, и др diuersi производит фрукты с цветами и травами.
Хвала Тебе, Господь мой, через тех, кто дает прощение за Твою любовь и несут немощь и скорбь.
Блаженны те, кто «терпеть в мире, за Вами, Всевышний, они будут увенчаны.
Хвала мой Господь, от сестры Смерти, от которого не гомо uiuente не может избежать горе тем, кто умирает в смертном грехе; Блаженны те trouarà в святейшей uoluntati, не для второй смерти нет 'л Фарра плохо.
Хвала и благословить моего Господа и дать Ему благодарность seruiteli и с великим смирением.
Песнь о солнце, или Славословие творений
Всевышний, Всемогущий, благий Господи, Тебе слава и хвала, честь и всякое благословение, Тебе единому да будут возданы, И никто из человеков не достоин именовать тебя! Хвала тебе, Господи мой, за все твои творения, Особливо же за достославного брата нашего Солнце, Что день зачинает и светом нас освещает, В лучах блистает и в лепоте великой, И твое, Господи, являет знаменование. Хвала Господу моему и за сестру Луну И за Звезды небесные, ясные и утешные. Хвала Господу моему за брата Ветра, За Воздух и Тучи, за Ведро и ненастье, Коими он всякому дыханию пропитание промышляет. Хвала Господу моему за сестру Воду, Ибо она весьма полезна, любезна, смиренна и стыдлива. Хвала Господу моему за брата Огня, Что светит в ночи: Он ясен и бодр, неодолим и рдян. Хвала Господу моему за матерь нашу Землю, Что всех нас носит и питает, Всяческие злаки произращает, цветы и травы на свет являет. Хвала тебе, Господи мой, за тех, Что ради тебя обиды прощают, Горечь и скорбь с терпением сносят. Блаженны с миром до конца претерпевшие, Ибо от тебя, Господи, венца сподобятся. Хвала тебе, Господи мой, за сестру нашу Смерть, Ее же никто из живущих не минует; Но горе почиющим во грехе смертном! Блажен, кто обретает себя в час свой последний Верным святому твоему изволению: Смерть вторая повредить ему не возможет. Славьте и хвалите Господа моего, величайте его, И да служит ему всякое дыхание с великим смирением! Аминь. Смотрите также: | |