Старшая Эдда Перебранка Локи Об Эгире и богах Эгир, который иначе назывался Гюмир, наварил асам пива, когда получил огромный котел, о чем только что было рассказано. На этот пир пришли Один и Фригг, его жена. Тор не пришел, потому что он был в то время на востоке. Сив была там, жена Тора, Браги и Идун, жена его. Тюр был там, он был однорукий, Волк Фенрир откусил ему руку, когда Волка связывали. Там был Ньёрд и жена его Скади, Фрейр и Фрейя, Видар, сын Одина. Локи был там и слуги Фрейра - Бюггвир и Бейла. Много там было асов и альвов. У Эгира было двое слуг - Фимафенг и Эльдир. Светящееся золото освещало палату. Пиво само лилось в кубки. Все должны были соблюдать там мир. Гости с большой похвалой говорили, какие у Эгира хорошие слуги. Локи не стерпел этого и убил Фимафенга. Тогда асы стали потрясать щитами и кричать на Локи. Они прогнали его в лес, а сами сели пировать.
Локи вернулся и встретил Эльдира. Локи обратился к нему: 1 "Эльдир, ответь, прежде чем ты с места сойдешь: о чем на пиру за пивом хмельным беседуют боги?"
2 Эльдир [сказал:] "Об оружье своем, о смелости в битвах беседуют боги; но никто из них другом тебя не зовет - ни асы, ни альвы".
3 Локи сказал: "К Эгиру в дом - войти я решил и на пир посмотреть; раздор и вражду я им принесу, разбавлю мед злобой".
4 Эльдир сказал: "Если в палаты войти ты решил, на пир посмотреть и асов забрызгать грязной бранью - об тебя ж оботрут ее".
5 Локи сказал: "Знаешь ли, Эльдир, если начнем мы обидно браниться, я ответами буду богаче тебя, если ты не замолкнешь".
После этого Локи вошел в палату. Но когда сидевшие внутри увидели, кто вошел, они все замолкли. Локи сказал:
6 "Я, Лофт, издалека, жаждой томимый, в палату пришел, асов прошу я, чтоб кто-нибудь подал мне доброго меда.
7 Что ж вы молчите, могучие боги, что слова не скажете? Пустите меня на пиршество ваше иль прочь прогоните!"
8 Бра[ги сказал:] "Не пустят тебя на пиршество наше боги могучие; ибо ведомо им, кого надлежит на пир приглашать". -
9 [Локи сказал:] "Один, когда-то - помнишь ли? - кровь мы смешали с тобою,- сказал ты, что пива пить не начнешь, если мне не нальют".
10 [Один сказал:] "Видар, ты встань, пусть Волка отец сядет за стол наш, чтоб Локи не начал бранить нечестиво гостей в доме Эгира".
Тогда Видар встал и налил кубок Локи, но тот, прежде чем выпить, обратился к асам:
11 "Славьтесь, асы, и асиньи, славьтесь, могучие боги! Одного я не стану приветствовать - Браги, что сел в середине".
12 [Браги] сказал: "Меч и коня тебе я вручу, и кольцом откуплюсь я; не начал бы только ты ссор затевать; бойся гнева богов!"
13 [Локи] сказал: "Не дашь ты коня и кольца ты не дашь: посул твой напрасен; из асов и альвов, что здесь собрались, ты самый трусливый и схваток страшишься".
14 [Браги] сказал: Когда бы не здесь, не у Эгира в доме с тобою сошлись мы, своею рукой твою голову снял бы в отплату за ложь".
15 [Локи] сказал: "Сидя ты храбр - украшенье скамьи,- но в битве беспомощен! Смелость свою покажи в сраженье! Кто смел, тот не медлит".
16 [Идун] сказала: "Браги, не надо У Эгира в доме ссориться с Локи; уместны ли распри среди сыновей родных и приемных!"
17 [Локи] сказал: "Ты, Идун, молчи! До мужчин ты всех боле из женщин жадна, ведь руки твои того обнимали, кем брат твой убит".
18 [Идун] сказала: "Локи я словом не оскорбляла у Эгира в доме: я Браги смирить хмельного старалась и распрю пресечь". elder Edda Lokasenna The ether and the gods Aegir, which is otherwise called Gyumir, Navariya beer aces when he got a huge pot, as has just been described. On this feast came Odin and Frigg, his wife. Thor did not come because he was at that time in the East. Sif was there, the wife of Thor, Bragi and Idun, his wife. Tyr was there, it was a one-armed, wolf Fenrir bit off his hand when Wolf tied. There was Njord and his wife Skadi, Freyr and Freyja, Vidar, son of Odin. Loki was there, and the servant of Freyr - Byuggvir and Bale. Many there were aces and Alva. In Aegir had two servants - Fimafeng and Eldir. Glowing gold lit room. Beer itself is poured into cups. Everyone had to comply with the world out there. Guests with great praise saying, what Aegir good servants. Loki could not bear this and killed Fimafenga. Then aces steel shock shields and shouting at Loki. They chased him into the woods, and sat down to feast themselves. Loki returned and met Eldira. Loki said to him: 1 "Eldir, answer, before you thou shalt place with: as at the feast for beer intoxicating talk gods? " 2 Eldir [said:] "On his weapons, of courage in battle talk gods; but none of these other you are not calling - no aces, no Alva ". 3 Loki said: "To Aegir in the house - I decided to enter and look at the feast; discord and enmity I will bring them, honey diluted with malice. " 4 Eldir said: "If the Chamber enter you decide a feast to look and aces splash dirty swearing - Well obotrut her "about you. 5 Loki said: "You know, Eldir, if we start insulting abuse, I will reply richer than you, if you do not zamolknesh ". Then Loki entered the room. But when sitting inside to see who had entered, they all fell silent. Loki said: 6 "I, Loft, from afar, thirst tormented, the ward came Asas I ask, anyone filed I kind of honey. 7 Why are you silent, mighty gods that words do not say? Let me go feast on your il Run away! " 8, Sconces [gi said:] "Do not you start up on our feast the gods of the mighty; because it knows, who should invite to the feast. "- 9 [Loki said:] "A once - Do you remember? - blood we mixed with thee, - you said that the beer drink do not start, if I do not poured. " 10 [One said:] "Vidar, Arise you, let the wolf's father sit at the table, our, Loki began to scolding wickedly Aegir guests in the house. " Then Vidar rose and poured a cup of Loki, but the one before drinking, turned to the aces: 11 "Praise the, aces, and Asin, glorify, mighty gods! One thing I will not welcome - Braga that in the middle of sat. " 12 [Braga] said: "The sword and the horse I will give you, and the ring I bought off; not only started you contrive quarrels; Fear the wrath of the gods! " 13 [Loki] said: "I do not give you a horse rings and you do not give: Your promise in vain; of aces and Alva, that have gathered here, you are the most cowardly and fights dread. " 14 [Braga] said: Whenever here not at home in Aegir we have agreed with you, his hand your head would be removed to repay a lie. " 15 [Loki] said: "Sitting you are brave - Jewellery bench - but helpless in the battle! Courage my show in the battle! Who dared, he did not linger. " 16 [Idun] said: "Braga, it is not necessary In Aegir in the house quarrel with Loki; Whether strife appropriate among the sons native and adoptive! " 17 [Loki] said: "You, Idun, shut up! Before you all men Bole of greedy women, because your hands of hugging, who killed your brother. " 18 [Idun] said: "Loki, I word not offended Aegir in the house: I humble Braga intoxicating tried and stop the feud. " | |