Мы мечали о походе В спящий зимний лес. Мы слыхали, есть в природе Горы до небес. Убедиться захотели, Правда ль это в самом деле, И уехали в метели, В горы до небес. Убедиться захотели, Правда ль это в самом деле, И уехали в метели, В горы до небес.
И теперь бредём по бело- Снежной целине. Горы справа, сосны слева, Тонна на спине. Насветившись, солнце село, И одежда пропотела, И порядком надоела Тонна на спине. Насветившись, солнце село, И одежда пропотела, иИ ужасно надоела Тонна на спине.
На привале получаем Хлебушка кусок. А в котле с душистым чаем Плавает носок. Не привыкли мы ломаться, Наливайте чая, братцы, И не будем разбираться, Чей в котле носок. Не привыкли мы ломаться, Наливайте чая, братцы, Завтра будем разбираться, Чей в котле носок.
Спит, намявшись, в палатке Наших тел клубок. Правда с краю спать несладко, Что-то мёрзнет бок. Легче лбом сломать гардину, Чем забраться в середину. Превращусь к утру я в льдину, Что-то мёрзнет бок. Легче лбом сломать гардину, Чем забраться в середину. Превращусь к утру я в льдину, Что-то мёрзнет бок.
Да, романтики хлебнули, Мы уже не те. Нас морозы не согнули В зимней красоте. Получили, что хотели, ТОлько мысли одолели, Нам бы тёплые постели В этой красоте. Получили, что хотели, ТОлько мысли одолели, Нам бы тёплые постели В этой красоте.
Находились, набродились Тропами чудес, Увидали и влюбились В горы до небес. Приходите к нам гурьбою, Мы поделимся судьбою И утащим вас с собою В горы до небес. Приходите к нам гурьбою, Мы поделимся судьбою И утащим вас с собою В горы до небес. И утащим вас с собою В горы до небес. We Might on a hike In sleep the winter woods . We have heard , is in the nature Mountains to the skies. Want to make sure , The truth is my only weapon , in fact, And left in a snowstorm , In the mountains to the skies. Want to make sure , The truth is my only weapon , in fact, And left in a snowstorm , In the mountains to the skies.
And now for the Belarusian bredёm Virgin snow . Mountains on the right , to the left of pine , Ton on the back. Nasvete , the sun went down , And the clothes propotel , And pretty bored Ton on the back. Nasvete , the sun went down , And the clothes propotel , AI terribly tired Ton on the back.
At rest , we obtain Some bread slice . And in the boiler with fragrant tea Floats sock. We are not accustomed to break, Pour the tea , my friends, And we will not understand, Whose sock in the boiler . We are not accustomed to break, Pour the tea , my friends, Tomorrow we will understand , Whose sock in the boiler .
Sleeps namyali in a tent Our bodies tangle. True to the edge of the bed hard times , Something freezes side. It is easier to break down the curtain forehead , Than to get in the middle. Developed by the morning I floe Something freezes side. It is easier to break down the curtain forehead , Than to get in the middle. Developed by the morning I floe Something freezes side.
Yes, romance sipped , We are not the same . We did not break the cold In winter beauty. Got what they wanted , Just thought defeated , We would warm bed In this beauty. Got what they wanted , Just thought defeated , We would warm bed In this beauty.
Were , nabrodilis Paths of miracles Saw them and fell in love In the mountains to the skies. Come and see us in a crowd , We will share the fate of And utaschim you with me In the mountains to the skies. Come and see us in a crowd , We will share the fate of And utaschim you with me In the mountains to the skies. And utaschim you with me In the mountains to the skies. Смотрите также: | |