Сын Тора Слова Р. Говарда (пер. Г.Корчагина) Проигрыш: Dm Am Х2
Dm C Dm Am В обратный путь из дальних стран Gm B С Dm Am Вел Снорри-младший нас, но вдруг Dm C Dm Am У Скагеррака Гальдерран Gm B C Dm Am Пустил ко дну наш длинный струг. F Gm Хротгар не бросил нас одних ; C Dm Am Он был силен, как леопард, F Gm Но с частью родичей моих C Dm Am Dm Am Dm Он пал, штурмуя Миклогард.
Судьба от плена не спасла, И много лун с тех самых пор Кандальный звон и скрип весла Вели с рассудком тяжкий спор. Но притупилась боль тоски И вонь баланды на обед, И злобных греков батоги Не сокрушили мой хребет.
Потом - невольничий базар, Но отступались торгаши : Здесь раб, смеющийся в глаза, Всегда ценился за гроши. Но все же вызвался храбрец, И отзвенело серебро ; Меня в сады свои купец Погнал тычками под ребро.
Там душу рвал тягучий стон, В аду под кронами олив, А по ночам тревожил сон Дыханьем ласковым залив. В бреду горела голова ; Я встал, безудержен и слеп, И, как гнилая тетива, Разорвалась литая цепь.
Я хохотал, когда крушил Хозяйский череп кулаком, Когда в морской соленый ил С горы катился кувырком: Скорлупки дао мимо шли, И проа к югу ветер нес, Но вдруг в сияющей дали Вспорол волну драконий нос.
Восток! Ни цепью, ни кнутом Ты волка усмирить не смог, И волк ведет всю стаю в дом, И вновь поет военный рог. Все ближе радужный Восток, Где кровь светла, где плоть слаба, Все выше факел и клинок В руках восставшего раба. Son of Thor According to R. Howard (trans. G.Korchagina) Loss: Dm Am X2
Dm C Dm Am On the way back from distant countries Gm B C Dm Am Conducted Snorri Jr. us, but suddenly Dm C Dm Am In the Skagerrak Galderran Gm B C Dm Am He sent out to the bottom of our long plane. F Gm Hrothgar has not left us alone; C Dm Am He was strong, like a leopard, F Gm But part of my relatives C Dm Am Dm Am Dm He fell, storming Miklogard.
The fate of exile is not saved, And many moons ever since The chains clinking and creaking oars Veli grave dispute with reason. But dull the pain of longing And the stench of soup for lunch, And the evil Greeks whip Not crushed my backbone.
Then - the slave market, But traders were retreating: There servant, laughing eyes, Always appreciated for pennies. Yet he volunteered brave, And silver has rung; I was in the gardens of its merchant Drove butting the ribs.
They tore the soul stringy moan In hell, under the canopy of olive trees, And at night, disturbed sleep Breath gentle bay. The delirious burning head; I got up, unrestraint blind, And, like rotten string, It breaks the chain cast.
I laughed when crushed Master's skull with his fist, When sea salt mud From the mountain tumbled head over heels: Shucks tao went by, And Proa south wind carried, But suddenly gave glowing Ripped wave dragon breath.
East! No chain or whip You could not tame wolf, And the wolf is the pack in the whole house, Again, the military sings the horn. Closer Rainbow East Where blood is pure, where the flesh is weak, All of the above torch and sword In the hands of the rebellious slave. Смотрите также: | |