Первая часть: Иже Херувимы тайно образующе и Животворящей Троице Трисвятую песнь припевающе, всякое ныне житейское отложим попечение.
Вторая часть: Яко да Царя всех подымем, ангельскими невидимо дориносима чинми. Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.
Перевод:
Перевод: Мы, таинственно изображающие Херувимов и воспевающие Животворящей Троице трисвятую песнь, да оставим ныне всякую житейскую заботу……чтобы нам принять Царя всех [разумных существ], невидимо сопровождаемого, словно телохранителями, воинствами Ангелов. Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.
The first part: Cherubic Hymn secretly forming and Life-Giving Trinity Trisagion hymn pripevayusche, every now postpone everyday care.
Part II: King of all Yako podymem, angels invisible dorinosima Chinmoy. Alleluia, alleluia, alleluia.
Transfer:
Translation: We are mysteriously depicting a cherub and carolers Life-Giving Trinity Trisagion hymn, now let's leave all worldly care ...... for us to take the King of all [sentient beings], followed by the invisible, like bodyguards, the hosts of angels. Alleluia, alleluia, alleluia.