Четверть века в трудах да в заботах я, Все бегу, тороплюсь да спешу. А как выдастся время свободное – На погост погулять выхожу.
Там, на кладбище, так спокойненько, Ни врагов, ни друзей не видать, Все культурненько, все пристойненько – Исключительная благодать.
Нам судьба уготована странная: Беспокоимся ночью и днем, И друг друга грызем на собраниях, Надрываемся, горло дерем.
А на кладбище так спокойненько, Ни врагов, ни друзей не видать, Все культурненько, все пристойненько – Исключительная благодать.
Друг на друга мы все обижаемся, Выдираемся все из заплат, То за лучшую должность сражаемся, То воюем за больший оклад.
А на кладбище так спокойненько, Ни врагов, ни друзей не видать, Все культурненько, все пристойненько – Исключительная благодать.
Ах, семья моя, свора скандальная, Ах, ты, пьяный, драчливый сосед, Ты квартира моя коммунальная – Днем и ночью покоя все нет.
А на кладбище так спокойненько Среди верб, тополей да берез, Все культурненько, все пристойненько, И решен там квартирный вопрос.
Вот, к примеру, захочется выпить вам, А вам выпить нигде не дают, Все стыдят да грозят вытрезвителем, Да в нетрезвую душу плюют.
А на кладбище так спокойненько, От общественности вдалеке Все культурненько, все пристойненько, И закусочка на бугорке.
Заболели мы автомашинами: Дай нам «Волгу», «Москвич», «Жигули», Обеспечь запасною резиною И гараж вынь хоть из-под земли.
А на кладбище так спокойненько: Каждый в личном своем гараже, Все культурненько, все пристойненько, Все наездились вдоволь уже.
Старики, я Шекспир по призванию, Мне б «Гамлетов» писать бы, друзья. Но от критики нету признания, От милиции нету житья.
А на кладбище, по традиции, Не слыхать никого, не видать, Нет ни критиков, ни милиции – Исключительная благодать. A quarter century in the works but I'm caring, All the running, so I hurry hurry. And how will stand free time - I go for a walk in the churchyard.
There, in the cemetery, so calmly, No enemies, no friends can not see, All kulturnenko all pristoynenko - The exceptional grace.
We have a strange fate awaits: Worry night and day, And gnawing on each other's meetings, Overstrain, throat flog.
And at the cemetery so quietly, No enemies, no friends can not see, All kulturnenko all pristoynenko - The exceptional grace.
At each other we are offended, Rip out all of the patches, So for the best position to fight, That fighting for a bigger salary.
And at the cemetery so quietly, No enemies, no friends can not see, All kulturnenko all pristoynenko - The exceptional grace.
Ah, my family, a pack of scandalous, Oh, you're drunk, pugnacious neighbor You're my communal apartment - Day and night, all the rest not.
And at the cemetery so quietly Among the willows, poplars yes birch All kulturnenko all pristoynenko, And it solved the housing problem.
Here, for example, you want to drink, And you never give a drink, All shamed so threatened sobering-up station, Yes, spit in a drunken soul.
And at the cemetery so quietly, Away from the public All kulturnenko all pristoynenko, And the appetizer on the mound.
We are sick motor vehicles: Give us the "Volga", "Moskvich", "Zhiguli" Provide for replacement rubber And take out the garage even from the ground.
And at the cemetery so quietly: Each in his own garage, All kulturnenko all pristoynenko, All assaults enough already.
Man, I Shakespeare by vocation, I used "Hamlet" to write to friends. But there is no recognition from the critics, From the police are not present among the living.
And at the cemetery, according to tradition, They have not heard anyone, not to be seen, There are no critics, no police - The exceptional grace. | |