Уходя на работу, ты не надела белье.
Ты надела и это и то, но забыла белье.
Я проснулся к обеду - и вот оно,
Все по спинке кровати развешано.
Почему ты опять, уходя, не надела…
Сколько раз я просил тебя: "Надя, не надо, ну е-мое"?
Умолял тебя: "Надя, надень, не позорь нам фамилие"!
Ты кивала, моргала, мол, да-да-да,
Никуда без белья, только никогда,
Никогда, уходя, ты не надевала…
Что ты делаешь там? Что ты делаешь там?
По утрам, вечерам, по средам, четвергам,
Что ты делаешь там?
Сорок восемь рабочих часов без трусов
Leaving for work , you're not wearing underwear .
You put on and this and that , but I forgot underwear .
I woke up for dinner - and here it is,
All on the headboard hung .
Why are you again , leaving, not wearing ...
How many times have I asked you to : & quot; Nagy , do not, well, e-my & quot ;?
I beseech thee : & quot; Nagy , put , do not disgrace us last name & quot ;!
You nodded , blinking , they say, yes , yes, yes ,
Anywhere without clothes , but never,
Never leaving, you do not put on ...
What are you doing there? What are you doing there?
In the mornings , evenings, Wednesdays , Thursdays ,
What are you doing there?
Forty-eight hours without panties