I Ой палає зірка-нічка і лунає спів, І лунає спів, березневий спів. А уранці грайлива річка вийшла з берегів, Вийшла з берегів, вийшла з берегів. Їй нестримній не до вподоби музика сумна, Музика сумна, музика сумна. Не шукайте у річці броду, бо прийшла весна, Бо прийшла весна, дівчина-весна.
Приспів: Дівчина, дівчина, юна весна, Звідки приходить ніхто не зна. Звідки приходить ніхто не зна, Дівчина, дівчина, юна весна.
II В небі місяць неначе човен, човен без весла, Човен без весла, човен без весла. А на землю приходить знову ніжна-чарівна, Ніжна чарівна, дівчина-весна. І танцює вона до ранку, спокою не зна, Спокою не зна, спокою на зна. І співає свою веснянку ніжна-чарівна, Ніжна-чарівна, дівчина-весна.
Приспів.
III Ой палає веселка в небі і дзвенить струна, І дзвенить струна, і дзвенить струна. І кохає лебідку лебідь, бо прийшла весна, Бо прийшла весна, дівчина-весна.
Приспів. I Oh palaє Zirka-nіchka i lunaє spіv, The I lunaє spіv, Berezneva spіv. A urantsі grayliva rіchka viyshla s beregіv, Viyshla s beregіv, viyshla s beregіv. Їy nestrimnіy not to vpodobi Musica PRSPs, Musica PRSPs, PRSPs Musica. Not at Suka rіchtsі ford, more priyshla spring, Bo priyshla spring dіvchina Spring.
Prispіv: Dіvchina, dіvchina, JNA spring, Zvіdki come nіhto not knowledge. Zvіdki come nіhto not knowledge, Dіvchina, dіvchina, JNA spring.
II In nebі mіsyats Nenach Choven, Choven without a paddle, Choven without a paddle, Choven without a paddle. And on the ground to come znovu nіzhna-Charivna, Nіzhna Charivna, dіvchina Spring. Tantsyuє won the I wound up, Spock knowledge, Spock is not knowledge, knowledge on Spock. The I spіvaє his vesnyanka nіzhna-Charivna, Nіzhna-Charivna, dіvchina Spring.
Prispіv.
III Oh palaє Veselka in nebі i dzvenit string Dzvenit the I string i dzvenit string. The I kohaє lebіdku lebіd, more priyshla spring, Bo priyshla spring dіvchina Spring.
Prispіv. Смотрите также: | |