Стихи: В. Осадчий
Музыка: Э. Багиров.
Текст гимна в авторском варианте.
В имени женском твоём -
кладезь любви... и печали,
светлый степной окоём -
звёзд утомлённых причалы.
Редкая благость небес
к славе других возносила,
видимо Божий перст
вскользь прикасался к России.
Я не стремлюсь в городах
мерить стеснённость проектов,
радость моя, Кулунда -
шире столичных проспектов!
В пику свирепым ветрам,
строгой эпохе на зависть,
сеется семя добра
с верой на добрую завязь.
Кто-то махнёт с плеча:
"Имя звучит не крылато,
надо искать причал
с кузницей зрелищ и злата".
Нет, здесь не сказочный лес,
но до чего же красиво
светится Божий перст
с новой надеждой в Россию!
Lyrics: V. Osadchy
Music: Eduard Bagirov.
The text of the anthem in the author's version.
In the name of women's thine -
fount of love ... and sorrow,
Light steppe Okoem -
Stars weary berths.
Rare goodness heaven
to the glory of others exalt
apparently God's finger
casual touch to Russia.
I do not aspire to the cities
stesnёnnost measure projects
my joy, Kulunda -
wider avenues of the capital!
At the peak of fierce winds,
strict age to envy,
it is sown a seed of goodness
good faith on the ovary.
Some wag from the shoulder:
"The name does not sound winged,
We must seek berth
to forge circuses and of gold. "
No, this is not a fairy-tale forest,
but what is beautiful
God's light finger
with new hope in Russia!