(муз. А.Экимяна, сл. А.Рустайкиса)
Я еще не успела испить свою осень, А уже снегопад сторожит у ворот, Он надежды мои как дороги заносит, И грозит застелить надо мной небосвод.
Снегопад, снегопад, не мети мне на косы, Не стучись в мою дверь, у ворот не кружи. Снегопад, снегопад, если женщина просит, Бабье лето ее торопить не спеши.
Не спеши, снегопад, я еще не готова, Ты еще не успел мою душу смутить, Неизлитую боль лебединого слова Не тебе, а ему я хочу посвятить.
Снегопад, снегопад, не мети мне на косы, Не стучись в мою дверь, у ворот не кружи. Снегопад, снегопад, если женщина просит, Бабье лето ее торопить не спеши.
Я еще разобьюсь о твою неизбежность, Голубая метель запорошит мой дом, Я прошу, снегопад, не заснежь мою нежность, Не касайся любви леденящим крылом.
Снегопад, снегопад, не мети мне на косы, Не стучись в мою дверь, у ворот не кружи. Снегопад, снегопад, если женщина просит, Бабье лето ее торопить не спеши. ( mus . A.Ekimyana , et seq. A.Rustaykisa )
I have not had time to drink his fall, And already snow guards at the gate , He hopes as my road skid, And threatened to lay me the sky.
Snow , snowfall, not methylated my braids , Do not knock on my door at the gate did not lace. Snow , snowfall, if a woman asks , Indian Summer rush it do not rush .
Do not rush, snow, I'm not ready , You have not yet managed to embarrass my soul , Neizlituyu pain swan words Not you, but I want to dedicate to him .
Snow , snowfall, not methylated my braids , Do not knock on my door at the gate did not lace. Snow , snowfall, if a woman asks , Indian Summer rush it do not rush .
We divide I have about your inevitable Blue blizzard zaporoshit my house , I ask , snowfall, not covered with snow my tenderness , Not for love chilling wing.
Snow , snowfall, not methylated my braids , Do not knock on my door at the gate did not lace. Snow , snowfall, if a woman asks , Indian Summer rush it do not rush . Смотрите также: | |